Actualmente, se están celebrando consultas con el Parlamento europeo sobre el proyecto de reglamento. | UN | ويجري التشاور في الوقت الراهن مع البرلمان الأوروبي بشأن مشروع القاعدة التنظيمية. |
Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي البري في السلع الخطرة. |
Convenio europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interiores (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Convenio europeo sobre el seguro obligatorio de responsabilidad civil respecto de vehículos automotores | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية |
Convenio europeo sobre el tratamiento aduanero de paletas usadas en el transporte internacional. | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos contratados para el transporte internacional por carretera (AETC). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Enmiendas al Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. 27 de noviembre de 2003 | UN | تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). Ginebra, 1º de julio de 1970 | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي، جنيف، 1 تموز/يوليه، 1970 |
Parte en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) y en el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) | UN | طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية |
Acuerdo europeo sobre el intercambio de sustancias terapéuticas de origen humano | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل المواد العلاجية ذات الأصل البشري |
Acuerdo europeo sobre el intercambio de reactivos para la tipificación de tejidos | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل مفاعلات تطابق الأنسجة |
Protocolo adicional del Acuerdo europeo sobre el intercambio de reactivos para la tipificación de tejidos | UN | البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل مفاعلات تطابق الأنسجة |
el Convenio europeo sobre el ejercicio de los derechos de los niños, del Consejo de Europa; | UN | ♦ الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل، مجلس أوروبا؛ |
Además, Georgia prevé firmar el Convenio europeo sobre el blanqueo, la investigación, la incautación y el decomiso del producto del delito. | UN | وهي تعتزم التوقيع على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها. |
Convenio europeo sobre el ejercicio de los derechos del niño | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل |
Noruega es parte en el Convenio europeo sobre el traslado de personas condenadas de 1983 y su Protocolo adicional. | UN | والنرويج طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل المحكوم عليهم لعام 1983 وبروتوكولها الإضافي. |
Informe del taller regional europeo sobre el artículo 6 de la Convención | UN | تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية |
DOCUMENTO DE POSICIÓN europeo sobre el PROYECTO DE INFORME DE UNISPACE III | UN | ورقة موقفية أوروبية بشأن مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث |
Se decidió que ambas partes de la industria adoptarían disposiciones para incorporar en la práctica nacional el acuerdo europeo sobre el teletrabajo. | UN | وقد تقرر أن تتخذ الترتيبات على جانبي الصناعة لإدراج اتفاق أوروبي بشأن القيام بالأعمال عن بعد في الممارسة الوطنية. |
Informe del taller regional europeo sobre el artículo 6 de la Convención | UN | تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
Los pasaportes caducados también ocupan un lugar destacado en el Acuerdo europeo sobre el Régimen de Circulación de Personas de 1957 como garantía suficiente para proceder a la devolución, aún cuando la nacionalidad del titular esté por determinar. | UN | ولجوازات السفر المنتهية الصلاحية أيضا مكانة بارزة في الاتفاق الأوروبي لعام 1957 بشأن تنقل الأشخاص، باعتبارها ضمانة كافية لإمكانية الإعادة، حتى وإن كانت جنسية حاملها محل نزاع. |
En un estudio europeo sobre el riesgo de contraer cáncer de pulmón debido a la exposición al radón en ambientes interiores, hacer esa clase de ajuste dio lugar a que se duplicara la estimación de riesgos. | UN | ففي دراسة أوروبية عن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة نتيجة للتعرُّض للرادون في الأماكن المغلقة، أدت هذه التعديلات إلى مضاعفة تقدير المخاطر. |