"europeo sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبي بشأن
        
    • الأوروبي المتعلق
        
    • الأوروبية المتعلقة
        
    • الأوروبية بشأن
        
    • الأوروبية عن
        
    • أوروبية بشأن
        
    • أوروبي بشأن
        
    • الأوروبية المعقودة بشأن
        
    • الأوروبي لعام
        
    • أوروبية عن
        
    Actualmente, se están celebrando consultas con el Parlamento europeo sobre el proyecto de reglamento. UN ويجري التشاور في الوقت الراهن مع البرلمان الأوروبي بشأن مشروع القاعدة التنظيمية.
    Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي البري في السلع الخطرة.
    Convenio europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interiores (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Convenio europeo sobre el seguro obligatorio de responsabilidad civil respecto de vehículos automotores UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية
    Convenio europeo sobre el tratamiento aduanero de paletas usadas en el transporte internacional. UN الاتفاقية الأوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي.
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos contratados para el transporte internacional por carretera (AETC). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    Enmiendas al Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. 27 de noviembre de 2003 UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). Ginebra, 1º de julio de 1970 UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي، جنيف، 1 تموز/يوليه، 1970
    Parte en el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) y en el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Acuerdo europeo sobre el intercambio de sustancias terapéuticas de origen humano UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل المواد العلاجية ذات الأصل البشري
    Acuerdo europeo sobre el intercambio de reactivos para la tipificación de tejidos UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل مفاعلات تطابق الأنسجة
    Protocolo adicional del Acuerdo europeo sobre el intercambio de reactivos para la tipificación de tejidos UN البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل مفاعلات تطابق الأنسجة
    el Convenio europeo sobre el ejercicio de los derechos de los niños, del Consejo de Europa; UN ♦ الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل، مجلس أوروبا؛
    Además, Georgia prevé firmar el Convenio europeo sobre el blanqueo, la investigación, la incautación y el decomiso del producto del delito. UN وهي تعتزم التوقيع على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    Convenio europeo sobre el ejercicio de los derechos del niño UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل
    Noruega es parte en el Convenio europeo sobre el traslado de personas condenadas de 1983 y su Protocolo adicional. UN والنرويج طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل المحكوم عليهم لعام 1983 وبروتوكولها الإضافي.
    Informe del taller regional europeo sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية
    DOCUMENTO DE POSICIÓN europeo sobre el PROYECTO DE INFORME DE UNISPACE III UN ورقة موقفية أوروبية بشأن مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث
    Se decidió que ambas partes de la industria adoptarían disposiciones para incorporar en la práctica nacional el acuerdo europeo sobre el teletrabajo. UN وقد تقرر أن تتخذ الترتيبات على جانبي الصناعة لإدراج اتفاق أوروبي بشأن القيام بالأعمال عن بعد في الممارسة الوطنية.
    Informe del taller regional europeo sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Los pasaportes caducados también ocupan un lugar destacado en el Acuerdo europeo sobre el Régimen de Circulación de Personas de 1957 como garantía suficiente para proceder a la devolución, aún cuando la nacionalidad del titular esté por determinar. UN ولجوازات السفر المنتهية الصلاحية أيضا مكانة بارزة في الاتفاق الأوروبي لعام 1957 بشأن تنقل الأشخاص، باعتبارها ضمانة كافية لإمكانية الإعادة، حتى وإن كانت جنسية حاملها محل نزاع.
    En un estudio europeo sobre el riesgo de contraer cáncer de pulmón debido a la exposición al radón en ambientes interiores, hacer esa clase de ajuste dio lugar a que se duplicara la estimación de riesgos. UN ففي دراسة أوروبية عن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة نتيجة للتعرُّض للرادون في الأماكن المغلقة، أدت هذه التعديلات إلى مضاعفة تقدير المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more