"europeos e internacionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبية والدولية في
        
    • الأوروبية والدولية إلى الأنشطة
        
    • الأوروبية والدولية الأخرى
        
    Discurso del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    El Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة
    Declaraciones del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria UN كلمة نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا
    El Excmo. Sr. Michael Spindelegger, Viceprimer Ministro y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد مايكل سبينديليغر، نائب رئيس الوزراء والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    La conferencia de expertos fue organizada por el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, en cooperación con el Instituto de Derechos Humanos Ludwig Boltzmann y el Centro Europeo de Formación e Investigación sobre Derechos Humanos y Democracia. UN وقد تولت تنظيم مؤتمرَ الخبراء الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا بالتعاون مع معهد لودفيك بولدزمان لحقوق الإنسان والمركز الأوروبي للتدريب والبحث في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Ursula Plassnik, Ministra Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, y el Excmo. Sr. Samuel Santos López, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN وأدلى ببيان كل من معالي السيدة أورسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، ومعالي السيد إيمانويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا.
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Hamed Diane Semega, Ministro de Transporte de Malí, el Excmo. Sr. Pranab Mukherjee, Ministro de Relaciones Exteriores de la India y el Excmo. Sr. Hans Winkler, Secretario de Estado de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN وأدلى ببيان كل من معالي السيد حامد ديان سيميغا، وزير النقل في مالي، ومعالي السيد براناب موخيرجي، وزير خارجية الهند، ومعالي السيد هانس فينكلر، وزير دولة للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    Fue patrocinado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, el Ministerio de Transporte, Innovación y Tecnología de Austria, el estado de Estiria, la ciudad de Graz y la Agencia Espacial Europea (ESA). UN وقد اشترك في رعاية الندوة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا في النمسا ومقاطعة شتايرمارك ومدينة غراتس ووكالة الفضاء الأوروبية.
    El Gobierno de Austria lo organizó y el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, la provincia de Estiria y la ciudad de Graz, así como la ESA, lo copatrocinaron. UN وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس والإيسا.
    El Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República Federal de Austria, Sr. Michael Spindelegger, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد مايكل سبيندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا الاتحادية، من المنصة
    Fue su anfitrión el Gobierno de Austria, con el patrocinio del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, la provincia federal de Estiria, la ciudad de Graz y la ESA. UN وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس ووكالة الإيسا.
    El principal patrocinador del Foro de Viena sobre la Energía es el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria; han aportado además contribuciones el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y el Gobierno de Polonia. UN والممول الرئيسي للمنتدى هي الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، إلى جانب مساهمات إضافية مقدمة من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا وحكومة بولندا.
    Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme y organizado por el Comité Directivo del Foro UN الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح، وتولى التنظيم اللجنة التوجيهية للمنتدى
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Hans Winkler, Secretario de Estado de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد هانس وينكلر، وزير الدولة للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Hans Winkler, Secretario de Estado de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد هانز فينكلر، وزير الدولة للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا.
    d) El Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, que proporcionó los servicios de un experto asociado; UN (د) وزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، التي وفّرت خدمات خبير معاون؛
    b) El Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, que aportó 49.980 euros y los servicios de un experto asociado; UN (ب) الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، التي قدّمت تبرّعا مقداره 980 49 يورو وخدمات خبير معاون؛
    En Viena, paralelamente a la Reunión Internacional de las Naciones Unidas, la delegación del Comité celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, la Unión Interparlamentaria y la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo. UN 54 - وفي فيينا، أجرى وفد اللجنة مشاورات، على هامش اجتماع الأمم المتحدة الدولي، مع ممثلين عن وزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، والاتحاد البرلماني الدولي، والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط.
    b) El Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, que financió los servicios de un experto asociado; UN (ب) الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، التي موَّلت خدمات خبير معاون؛
    El apoyo constante del Ministerio de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria ha permitido que el programa preste a esos Estados asistencia a largo plazo y sostenible. UN وبفضل الدعم المتواصل الذي تقدِّمه الوزارة النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية إلى الأنشطة التي يقوم بها برنامج سبايدر فيما يخص الدول الجزرية الصغيرة النامية، تمكّن البرنامج من تقديم الدعم الطويل الأجل والمستدام إلى تلك الدول.
    3) La policía de Chipre trabaja en estrecha cooperación con la Interpol, el FBI y otros organismos Europeos e Internacionales de observancia de la ley, así como funcionarios de enlace de policías extranjeras, en la recopilación y el intercambio de información y datos acerca de diversas formas de delincuencia, incluida la trata y la explotación de personas. UN (ج) - وتعمل شرطة قبرص بالتعاون الوثيق مع الأنتربول، ومكتب التحقيقات الاتحادي، والوكالات الأوروبية والدولية الأخرى لإنفاذ القوانين فضلا عن ضباط الاتصال التابعين للشرطة الأجنبية،وذلك من أجل جمع وتبادل المعلومات والبيانات فيما يتعلق بمختلف أشكال الجريمة، بما في ذلك الاتجار بالكائنات البشرية واستغلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more