"euros para financiar" - Translation from Spanish to Arabic

    • يورو لتمويل
        
    Se retiró de la subvención KOICA la suma de 36.881 euros para financiar el seminario. UN وسحب من منحة الوكالة الكورية مبلغ قدره 881 36 يورو لتمويل حلقة العمل هذه.
    - Se destinará la suma de 6 millones de euros para financiar organizaciones no gubernamentales y asociaciones que trabajan en la promoción de la conciliación entre el trabajo y la familia; UN 6 ملايين يورو لتمويل المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تعمل على تعزيز التوفيق بين العمل والأسرة؛
    Se han asignado 10 millones de euros para financiar un plan de acción contra la violencia y para albergues. UN وقد خُصص مبلغ 10 ملايين يورو لتمويل خطة عمل لمكافحة العنف ولتوفير مراكز إيواء.
    El Grupo aprobó recientemente una aportación de 4 millones de euros para financiar esa iniciativa de gestión y planificación urbana que abarca 90 ciudades de 30 países del Grupo. UN ووافقت المجموعة مؤخرا على مساهمة قدرها 4 ملايين يورو لتمويل هذه المبادرة المتعلقة بإدارة وتخطيط المناطق الحضرية والتي تشمل 90 مدينة في 30 بلدا من تلك البلدان.
    En julio de 2007, la Comisión Europea asignó una partida de 4 millones de euros para financiar un nuevo proyecto en Belarús destinado a destruir las minas PFM-1. UN وفي تموز/يوليه 2007، خصصت المفوضية الأوروبية 4 ملايين يورو لتمويل مشروع جديد في بيلاروس لتدمير الألغام من طراز PFM-1.
    En cuanto a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, el Grupo observa que se dispone de 6.545.524 euros para financiar la iniciativa de gestión del cambio, así como las cuentas especiales para actividades de cooperación técnica. UN أما فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، فقالت إن المجموعة لاحظـت تـوفر مبلغ 524 545 6 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير وتمويل حسابات خاصة بأنشطة التعاون التقني.
    El Gobierno de Austria ha prometido aportar 2,5 millones de euros para financiar la creación y la primera etapa de actividad de ambos centros por conducto de la ONUDI. UN وقد التزمت حكومة النمسا بأن تقدّم من خلال اليونيدو 2.5 مليون يورو لتمويل إنشاء المركزين والمرحلة التشغيلية الأولى لكل منهما.
    Se propone la suma de 161.500 euros para financiar los gastos de viaje de los magistrados en relación con la causa núm. 21. UN ٥٠ - ويُقترح مبلغ 500 161 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة في القضية رقم 21.
    En una medida que señaló la reanudación de la asistencia para el desarrollo por parte de la Unión Europea, el Comisario Europeo de Desarrollo anunció el 4 de mayo el desembolso de 120 millones de euros para financiar medidas de alivio de la pobreza y promoción de los derechos humanos. UN 79 - وفي تحرك يشير إلى استئناف تقديم المساعدة الإنمائية من الاتحـاد الأوروبي، أعلن المفوض الأوروبي للتنمية، في 4 أيار/مايو، عن دفع 120 مليون يورو لتمويل برامج تخفيف وطأة الفقر وتعزيز حقوق الإنسان.
    Prometió 5 millones de euros para reforzar las capacidades logísticas, técnicas y de la secretaría de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y declaró, entre otras cosas, que la Unión Europea estaba dispuesta a desbloquear 45 millones de euros para financiar los proyectos prioritarios en el marco del relanzamiento de la Comunidad. UN وتعهدت بدورها بمبلغ 5 ملايين يـورو لتدعيم القدرات التقنية واللوجستية لأمانة المؤتمر الدولي المعنـي بمنطقة البحيرات الكبرى. وعلاوة على ذلك، ذكرت المفوضة أن الاتحاد الأوروبي مستعد للإفراج عن 45 مليون يورو لتمويل المشاريع ذات الأولوية، كجزء من تمويل إعادة إطلاق ذلك المؤتمر.
    24. El Gobierno anfitrión aporta una contribución adicional anual de 511.292 euros para financiar actos de la secretaría de la Convención. UN 24- تقدم حكومة البلد المضيف مساهمة سنوية إضافية قدرها 292 511 يورو لتمويل الأنشطة التي تنظمها الأمانة في إطار الاتفاقية.
    14. El Gobierno anfitrión aporta una contribución adicional anual de 511.292 euros para financiar actos de la secretaría de la Convención. UN 14- تقدم حكومة البلد المضيف مساهمة سنوية إضافية قدرها 292 511 يورو لتمويل الأنشطة التي تنظمها الأمانة في إطار الاتفاقية.
    b) La Comisión Europea ha suministrado 999.915 euros para financiar un proyecto de tres años de duración dirigido a reducir las emisiones de mercurio procedentes de la combustión del carbón en el sector energético. UN (ب) قدمت المفوضية الأوروبية 915 999 يورو لتمويل مشروع مدته ثلاث سنوات يهدف إلى تخفيض انبعاثات الزئبق من حرق الفحم في قطاع الطاقة.
    Se prevé una consignación de 291.800 euros para sufragar los viajes de los magistrados, incluidos los magistrados especiales, a actuaciones urgentes, y se propone una suma de 158.300 euros para financiar los gastos de viaje de los magistrados, incluidos los magistrados especiales, relacionados con la Causa núm. 16. UN 37 - يُقترح مبلغ 800 291 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول الدعاوى القضائية، بينما يقترح مبلغ 300 158 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول القضية رقم 16.
    La UE toma nota de la aplicación de la decisión de la Conferencia General GC.13/Dec.15, párrafo h), en virtud de la cual se dispone de un total de 6.798.386 euros para financiar la iniciativa de gestión del cambio y para las cuentas especiales para actividades de cooperación técnica durante el bienio 2010-2011. UN وأردف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي أحاط علماً بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-13/م 15، الفقرة (ح)، ما نتج عنه توفر ما مجموعه 386 798 6 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير وتمويل حسابات خاصة بأنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين 2010-2011.
    La Conferencia General, en su decisión GC.13/Dec. 15 decidió que de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos adeudados a los Estados Miembros en 2010, que quedaran al 31 de diciembre de 2009, se utilizaran hasta 9.113.949 euros para financiar la iniciativa de gestión del cambio y, hasta 3 millones de euros, para las cuentas especiales de las actividades de cooperación técnica del bienio 2010-2011. UN وقرّر المؤتمر العام في المقرّر م ع-13/م-15 أن يستخدم من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010 والمتبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا لا يتجاوز 949 113 9 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير، ومبلغا لا يتجاوز 3 ملايين يورو للحسابات الخاصة لتمويل أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more