La estructura de coordinación y los mecanismos de participación en el proceso de evaluación conjunta de las necesidades ya están en pie. | UN | وتتوفر حاليا الهياكل والآليات التنسيقية للمشاركة في عملية التقييم المشترك للاحتياجات. |
El proceso de evaluación conjunta de las necesidades culminará con la publicación de un plan de reconstrucción y desarrollo de Somalia. | UN | وستختتم عملية التقييم المشترك للاحتياجات بإصدار خطة لإعادة تعمير الصومال وتنميته. |
B. evaluación conjunta de las necesidades | UN | باء - التقييم المشترك للاحتياجات |
Se organizaron cursos prácticos sobre el uso del marco lógico y también se desarrollaron actividades encaminadas a crear la capacidad de evaluación conjunta de las necesidades y de planificación conjunta en el contexto del marco de desarrollo de cada país. | UN | وعُـقدت حلقات عمل عن استخدام الأُطـر المنطقية كما جرى الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى بناء القدرات من أجل تقييم الاحتياجات المشتركة والتخطيط المشترك في سياق الأُطـر الإنمائية الوطنية. |
:: evaluación conjunta de las necesidades de capacidad y supervisión de datos | UN | :: تقييم مشترك للاحتياجات من القدرات، ورصد البيانات |
k) Destaca la importancia de la evaluación conjunta de las necesidades como base para una intervención integrada, bajo la dirección del Departamento de Asuntos Humanitarios, en las situaciones complejas de emergencia y también de la vigilancia y evaluación conjunta de la intervención colectiva del sistema de las Naciones Unidas, y espera con interés que éstas pasen a ser un elemento corriente de las operaciones de emergencia; | UN | )ك( تؤكد أهمية عمليات التقييم المشتركة للاحتياجات كأساس للاستجابة المتكاملة، بتوجيه من إدارة الشؤون اﻹنسانية، لحالات الطوارئ المعقدة وكذلك أهمية الرصد والتقييم المشتركين لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة الجماعية، وتتطلع إلى تحول ذلك إلى سمة منتظمة من سمات عمليات الطوارئ؛ |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando un estudio de referencia para mejorar la evaluación conjunta de las necesidades tras los desastres naturales, al tiempo que hace hincapié en la preparación para hacerles frente, intensifica la coordinación humanitaria y refuerza los mecanismos de respuesta. | UN | ويجري مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استقصاءً أوليا لتحسين التقييمات المشتركة للاحتياجات في أعقاب الكوارث الطبيعية مع تحسين درجة التأهب لها وتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية وآليات الاستجابة للكوارث. |
Agradezco sinceramente a las autoridades de España por acoger esta importante reunión, y a las Naciones Unidas, el Banco Mundial y otras organizaciones que han trabajado con diligencia y en condiciones muy difíciles y rigurosas para entregar la reciente evaluación conjunta de las necesidades del Iraq. | UN | وأود أن أتوجه بخالص الشكر إلى السلطات الإسبانية على استضافتها لهذا الحدث الهام، وإلى الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرهما من المنظمات التي عملت بدأب في ظل ظروف بالغة الصعوبة والمشقة لإنجاز وثيقة التقييم المشترك لاحتياجات العراق التي صدرت مؤخرا. |
:: evaluación conjunta de las necesidades | UN | :: تقييمات الاحتياجات المشتركة |
B. evaluación conjunta de las necesidades | UN | باء - التقييم المشترك للاحتياجات |
Durante el período que se examina, se avanzó considerablemente en la evaluación conjunta de las necesidades de Somalia, sobre todo en lo concerniente a la finalización de las evaluaciones y análisis. | UN | 67 - أحرز التقييم المشترك للاحتياجات الصومالية خلال الفترة قيد الاستعراض تقدما كبيرا في إكمال تقييماته وتحليلاته. |
C. evaluación conjunta de las necesidades | UN | جيم - التقييم المشترك للاحتياجات |
También en 2007, la UNPOS y el equipo de las Naciones Unidas en Somalia han seguido cooperando estrechamente para elaborar estrategias y programas en el marco de la evaluación conjunta de las necesidades y del Programa para la reconstrucción y el desarrollo de Somalia. | UN | وفي عام 2007 أيضاً، واصل المكتب التعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة في رسم إستراتيجيات ووضع برامج في إطار التقييم المشترك للاحتياجات وبرنامج إعادة تعمير الصومال وتنميته. |
Como resultado, ministros de cuestiones de género de la IGAD aprobaron una declaración sobre la importancia de incluir a las mujeres en los procesos de evaluación conjunta de las necesidades. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمد وزراء الشؤون الجنسانية التابعين للهيئة المذكورة إعلانا بشأن أهمية إشراك النساء في عمليات التقييم المشترك للاحتياجات. |
También en 2007, la Oficina y el equipo de las Naciones Unidas en el país siguieron colaborando estrechamente en la elaboración de estrategias y programas en el marco de la evaluación conjunta de las necesidades y el Programa para la reconstrucción y el desarrollo de Somalia. | UN | وفي عام 2007 أيضا، واصل المكتب التعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة في رسم استراتيجيات ووضع برامج في إطار التقييم المشترك للاحتياجات وبرنامج إعادة تعمير الصومال وتنميته. |
Por ejemplo, tras el ciclón Nargis ocurrido en Myanmar, se estableció rápidamente una red interinstitucional sobre recuperación rápida, lo que hizo posible el despliegue de apoyo técnico adicional a la evaluación conjunta de las necesidades con posterioridad al ciclón. | UN | فعلى أثر إعصار نرجس الذي ضرب ميانمار، على سبيل المثال، أنشئت على وجه السرعة شبكة مشتركة بين الوكالات للإنعاش المبكر، مما مكن من تقديم دعم تقني إضافي إلى التقييم المشترك للاحتياجات لمرحلة ما بعد نرجس. |
:: Se realizan 4 estudios de viabilidad tras la evaluación conjunta de las necesidades para movilizar fondos con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
Mediante la realización de una evaluación conjunta de las necesidades de capacitación y la elaboración de un plan avanzado de capacitación conjuntamente con la Academia Nacional de Policía de Liberia | UN | تم ذلك عبر إجراء تقييم مشترك للاحتياجات ووضع خطة تدريب متقدمة بالاشتراك مع كلية الشرطة الوطنية الليبرية |
Evaluación conjunta de las necesidades: Las evaluaciones de socorro y recuperación deberían realizarlas equipos interinstitucionales, siempre que sea posible, y basarse en protocolos y mecanismos efectivos para difundir oportunamente la información a fin de evitar lagunas y duplicaciones. | UN | 60 - التقييمات المشتركة للاحتياجات: يتعين، إلى أقصى حد ممكن عمليا، إجراء تقييمات الإغاثة والإنعاش من جانب أفرقة تابعة لوكالات متعددة، وينبغي أن تستند تلك التقييمات إلى قواعد وآليات فعالة من أجل تبادل المعلومات في الوقت المناسب لتفادي الفجوات والازدواجية. |
Fondo Fiduciario de la CEE para Somalia - apoyo al proyecto de evaluación conjunta de las necesidades | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للصومال - مشروع دعم التقييم المشترك لاحتياجات الصومال |
Desempeñó un papel clave en las evaluaciones conjuntas de las necesidades en situaciones de crisis y en la preparación de las conferencias subsiguientes sobre promesas de contribuciones, para lo cual también colaboró con el Banco Mundial en el marco de evaluación conjunta de las necesidades posteriores a los conflictos. | UN | وأدى البرنامج دورا حاسما في مجال تقييمات الاحتياجات المشتركة في حالات الأزمات وفي مجال الإعداد لمؤتمرات إعلان التبرعات التي عقدت على إثر ذلك، بما في ذلك من خلال التعاون مع البنك الدولي ضمن إطار تقييم الاحتياجات المشترك بعد الصراع. |