"evaluación de los recursos forestales" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم الموارد الحرجية
        
    • تقييم موارد الغابات
        
    • لتقييم موارد الغابات
        
    • لتقييم الموارد الحرجية
        
    • تقييمات موارد الغابات
        
    • التقييم العالمي للموارد الحرجية
        
    • التقييم العالمي لموارد الغابات
        
    • لتقييم الغابات
        
    • تقييم الغابات
        
    • بتقييم الموارد الحرجية
        
    • وتقييم الموارد الحرجية
        
    • الغابات وتقييمها
        
    • وتقييم الغابات ووضع المعايير
        
    v) La comparabilidad mejoraría con la introducción de definiciones comunes en la evaluación de los recursos forestales de todas las regiones del mundo. UN ' ٥ ' ويمكن تحسين امكانية المقارنة عن طريق إدخال تعاريف موحدة في تقييم الموارد الحرجية لجميع مناطق العالم.
    Además, es preciso destacar que el hecho de aplicar incluso los métodos de valoración más tradicionales se basa en gran medida en la disponibilidad de datos adecuados, parte de los cuales deben proceder de la evaluación de los recursos forestales. UN وينبغي التأكيد أيضا على أن تطبيق حتى أساليب التقييم التي تتبع التقاليد أكثر من غيرها يعتمد بشدة على ما هو متاح من بيانات أفضل، التي ينبغي أن ينشأ جزء منها من تقييم الموارد الحرجية.
    Se ha hecho notar que, en la evaluación de los recursos forestales de 1990 sólo unos pocos países se ocuparon de hacer ese ajuste. UN ولوحظ أن ذلك التكيف قد تم في بعض البلدان فقط، في تقييم موارد الغابات لعام ١٩٩٠.
    La evaluación de los recursos forestales sólo puede ser útil si existen las instituciones pertinentes que hagan uso de tal información; UN فلا فائدة ترجى من تقييم موارد الغابات إذا لم توجد المؤسسات اللازمة لاستعمال المعلومات الناتجة؛
    Los recursos de personal profesional que se emplean en la evaluación de los recursos forestales equivalen a media jornada de una persona. UN وتعادل موارد الموظفين الفنيين المتاحة لتقييم موارد الغابات نصف وقت عمل شخص واحد.
    Fuente: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO): proyecto de evaluación de los recursos forestales de 1990. UN المصدر: منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مشروع عام ١٩٩٠ لتقييم الموارد الحرجية.
    Los trabajos de la CEPE se utilizan en la evaluación de los recursos forestales, coordinada por la FAO. UN وتستخدم أعمال هذه اللجنة في دراسة تقييم الموارد الحرجية التي تنسقها منظمة اﻷغذية والزراعة.
    FAO: evaluación de los recursos forestales 2000; Situación de los Bosques del Mundo; datos sobre la creación de capacidades UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات.
    FAO: evaluación de los recursos forestales 2000; expansión de las tierras agrícolas; datos sobre deforestación UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ توسيع اﻷراضي الزراعية، البيانات المتعلقة بإزالة الغابات.
    evaluación de los recursos forestales mundiales por la FAO en el año 2000 UN تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام ٢٠٠٠ التابع
    Estas actividades contribuirán a dar mayor calidad a las evaluaciones de los recursos forestales a nivel nacional y servirán para la evaluación de los recursos forestales mundiales de la FAO en el 2000; UN وسوف يسهم ذلك في جودة تقييمات الموارد الحرجية على الصعيد الوطني وفي عملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛
    En el contexto de la evaluación de los recursos forestales, la FAO prepara información fiable sobre los recursos forestales de los territorios pertinentes. UN وتقوم المنظمة في إطار تقييم الموارد الحرجية بإعداد معلومات موثوقة عن هذه الموارد في الأقاليم المعنية.
    En este sentido, el calendario incluido en el proceso de evaluación de los recursos forestales se ajusta perfectamente a las necesidades de presentación de informes del Foro. UN وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى.
    La evaluación de los recursos forestales de 2010 podría incorporarse directamente en los informes al noveno período de sesiones, que se celebrará en 2011. UN فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011.
    Hay intenciones de que se utilice este mecanismo con ciertas modificaciones, lo que equivale en parte a que se le considere uno de los elementos de una nueva estrategia que permita el fortalecimiento del papel de los países en los procesos de evaluación de los recursos forestales en el futuro para hacerlo más activo. UN ويعتزم اتباع هذه اﻵلية على نحو معدل، وتتضمن بصفة جزئية عنصرا لاستراتيجية جديدة يمكن من خلالها تعزيز وتنشيط دور البلدان في عمليات تقييم موارد الغابات مستقبلا.
    Es imposible en estos momentos " presentar la factura " de lo que costará la ampliación propuesta para la evaluación de los recursos forestales. UN ولا يمكن في الوقت الحاضر " تقديم كشف بحساب " التوسيع المقترح في تقييم موارد الغابات.
    Actualmente, la FAO está desarrollando un plan estratégico de evaluación de los recursos forestales. UN وتقوم منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا بوضع خطة استراتيجية لتقييم موارد الغابات.
    Nueve miembros de la Asociación aportaron sus conocimientos especializados para preparar la evaluación de los recursos forestales mundiales correspondiente a 2010. UN وأتاح تسعة أعضاء فـي الشراكة التعاونية خبراتهم لوضع المخطط الأولي لتقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2010.
    Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible UN تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع
    La FAO investiga actualmente las posibilidades de proseguir su vigilancia independiente de los bosques del mundo mediante el proceso de evaluación de los recursos forestales mundiales y en colaboración con otros órganos internacionales. UN وتبحث الفاو حاليا في خيارات لمواصلة رصدها المستقل للأحراج في العالم من خلال عملية التقييم العالمي للموارد الحرجية وبالتعاون مع هيئات دولية أخرى.
    La evaluación de los recursos forestales mundiales 2005, se completó y sus resultados se publicaron en 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.
    Los países son soberanos y tienen otras prioridades además de la de presentar información para las actividades internacionales de evaluación de los recursos forestales. UN إن البلدان لها سيادتها ولديها أولويات بخلاف إبلاغ المعلومات لﻷنشطة الدولية لتقييم الغابات.
    b) La evaluación de los recursos forestales debe integrarse mejor en un contexto de planificación (nacional, provincial o local); UN )ب( يجب إدراج تقييم الغابات بشكل أفضل في عملية التخطيط )الوطني أو اﻹقليمي أو المحلي(؛
    1. Aspectos científicos y de evaluación de los recursos forestales UN 1 - الجوانب العلمية المتصلة بتقييم الموارد الحرجية
    Recientemente esa información se ha recopilado y se ha facilitado a escala mundial en el estudio de 1998 de la FAO sobre la situación y los progresos realizados en relación con la ejecución de los programas forestales nacionales y en State of the World ' s Forests, 19994 y la evaluación de los recursos forestales del año 2000 de la FAO. UN وقد جمعت معلومات ونشرت مؤخرا على نطاق عالمي في تقارير منظمة الأغذية والزراعة التالية: الدراسة الاستقصائية لعام 1998 بشأن حالة تنفيذ البرامج الوطنية للغابات والتقدم المحرز في تنفيذها، وحالة الغابات في العالم لعام 1999()، وتقييم الموارد الحرجية لعام 2000.
    Sobre la base de la comprensión científica del papel y la función de los bosques, la comunidad científica y tecnológica contribuye a la elaboración y el mejoramiento de instrumentos y mecanismos de vigilancia y evaluación de los recursos forestales. UN 41 - وبالاستناد إلى الفهم العلمي لأدوار ووظائف الغابات، تساهم أوساط العلم والتكنولوجيا في تطوير وتحسين أدوات وآليات رصد موارد الغابات وتقييمها.
    INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, evaluación de los recursos forestales Y FORMULACIÓN DE CRITERIOS E INDICADORES PARA LA ORDENACIÓN SOSTENIBLE DE LOS BOSQUES UN البحوث العلمية وتقييم الغابات ووضع المعايير والمؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more