"evaluación de mitad de período de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم منتصف المدة
        
    • لتقييم منتصف المدة
        
    Para 2004 se prevé realizar una evaluación de mitad de período de la Estrategia de Autosuficiencia de Uganda. UN ومن المزمع إجراء تقييم منتصف المدة لاستراتيجية الاعتماد على الذات الأوغندية في أثناء عام 2004.
    En la evaluación de mitad de período de los Institutos Tecnológicos Principales de 2002 se concluyó que constituían un modelo útil para la cooperación entre los actores públicos y privados y que debían prolongarse cuatro años UN وخلص تقييم منتصف المدة الذي أجري في عام 2002 إلى أن المعاهد التكنولوجية الرائدة نموذج ناجح للتعاون بين القطاعين العام والخاص وأنه ينبغي مواصلة التجربة على مدى أربع سنوات أخرى.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    También se redactó el mandato de la evaluación de mitad de período de la Estrategia. UN كما أعدت الأمانة استمارة لتقييم منتصف المدة المرجعية للاستراتيجية.
    Información sobre el examen del proyecto de modalidades, criterios y mandatos adecuados para la evaluación de mitad de período de la Estrategia UN معلومات عن استعراض مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    Otra prioridad del CRIC durante el bienio será llevar a cabo la evaluación de mitad de período de la aplicación de la Estrategia en 2013. UN وستكون هناك أولوية أخرى للجنة خلال فترة السنتين تتمثل في تقييم منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية في عام 2013.
    Proyecto de modalidades, criterios y mandatos adecuados para la evaluación de mitad de período de la Estrategia UN مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    Proyecto de modalidades, criterios y mandatos adecuados para la evaluación de mitad de período de la Estrategia. UN مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    Mesa redonda sobre la evaluación de mitad de período de la Estrategia UN مناقشة الخبراء بشأن تقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    En 2006 se llevó a cabo la evaluación de mitad de período de la aplicación del Programa. UN وفي عام 2006، أجري تقييم منتصف المدة لتنفيذ المخطط العام.
    La secretaría facilitó la labor del Grupo de Trabajo entre período de sesiones encargado de preparar la evaluación de mitad de período de la Estrategia. UN يسّرت الأمانة عمل الفريق العامل بين الدورات في إعداد تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    Evaluación del diseño de la Estrategia de mediano plazo y del programa de trabajo, evaluación de mitad de período de la Estrategia de mediano plazo UN تقييم تصميم الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج عملها، تقييم منتصف المدة للاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Se ha finalizado una evaluación de mitad de período de la repercusión del Programa conjunto para la promoción de la educación básica de todos los niños malgaches en los objetivos del programa " Educación para Todos " . UN وقد أنهى البرنامج المشترك للنهوض بالتعليم الأساسي من أجل جميع الأطفال الملغاشيين تقييم منتصف المدة لآثار البرنامج على أهداف مبادرة توفير التعليم للجميع.
    Para 2012 se prevé una evaluación de mitad de período de la estrategia nacional conforme a los indicadores de progreso y las recomendaciones formuladas en el marco del proceso del examen periódico universal UN ومن المزمع أن يُجرى في عام 2012 تقييم منتصف المدة للاستراتيجية الوطنية وفقا لمؤشرات التقدم المحرز والتوصيات المُقدمة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل
    En la evaluación de mitad de período de 2009 de los elementos de la Campaña para erradicar la fístula a los que prestaba apoyo el UNFPA se reconoció que la campaña era una de las mejores prácticas de la cooperación Sur-Sur. UN وقد أقرت عملية تقييم منتصف المدة التي جرت في 2009 وشملت عناصر حملة القضاء على ناسور الولادة، التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، بأن الحملة هي أفضل ممارسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Eficacia de la gestión, la supervisión y la evaluación de mitad de período de los proyectos (583.000 dólares) UN :: الاضطلاع على نحو فعال بإدارة المشاريع ورصدها وإجراء تقييم منتصف المدة لها (000 583 دولار)
    1) Tal vez sea necesario revisar la cuestión de la contribución nacional al logro de la meta en el contexto de la evaluación de mitad de período de la Estrategia. UN 1- ربما ينبغي إعادة النظر في تعريف المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    III. Proyecto de modalidades para la evaluación de mitad de período de la Estrategia 43 - 48 12 UN ثالثاً - مشروع طرائق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية 43-48 14
    En la decisión se estipula también que el CRIC preparará modalidades, criterios y mandatos adecuados para la evaluación de mitad de período de la Estrategia que realizará la CP. UN وينص المقرر أيضاً على اضطلاع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بإعداد طرائق العمل والمعايير والاختصاصات الملائمة لتقييم منتصف المدة الذي سيجريه مؤتمر الأطراف للاستراتيجية.
    39. En su decisión 12/COP.10, la CP pidió al Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado de preparar la evaluación de mitad de período de la Estrategia que presentara información actualizada sobre el proceso al CRIC 11. UN 39- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 12/م أ-10، إلى الفريق العامل بين الدورات، المكلف بالإعداد لتقييم منتصف المدة للاستراتيجية، أن يقدم ما استجد من معلومات عن العملية في الدورة الحادية عشرة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more