"evaluación en la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييم في الأمانة العامة
        
    • التقييم داخل الأمانة العامة
        
    Las mejoras han tenido un efecto positivo, aunque limitado, en el fortalecimiento de la evaluación en la Secretaría. UN وأحدثت التحسينات أثرا إيجابيا، وإن كان محدودا، في تعزيز التقييم في الأمانة العامة.
    Por otro lado, no hay ningún enfoque sistemático para controlar la calidad de las actividades de evaluación en la Secretaría. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد مدخل منهجي لمراقبة جودة أنشطة التقييم في الأمانة العامة.
    También observaron que el informe era exhaustivo y contribuiría en gran medida a impulsar los procesos de evaluación en la Secretaría. UN ولاحظت الوفود أيضاً أن التقرير كان شاملاً وقطع شوطاً طويلاً في تنشيط عمليات التقييم في الأمانة العامة.
    Dependencias de evaluación en la Secretaría UN وحدات التقييم في الأمانة العامة
    El documento tiene por objeto reseñar los aspectos clave de las actividades de evaluación en la Secretaría de las Naciones Unidas y encierra un enorme potencial para las funciones de evaluación y como forma de informar a la Asamblea General. UN إن القصد من الوثيقة هو تقديم لمحة عامة عن الجوانب الأساسية من أنشطة التقييم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهناك احتمال بأن تكون ذات فائدة كبيرة لوظائف التقييم، وكوسيلة من وسائل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة.
    En consonancia con los resultados del informe bienal, las fichas de control indican claramente que la función de evaluación en la Secretaría todavía no es suficientemente buena. UN ووفقا لنتائج التقرير الذي يقدَّم كل سنتين، تشير بطاقات التقييم هذه بوضوح إلى أن وظيفة التقييم في الأمانة العامة لا تزال غير ملائمة.
    Panorama de las prácticas de evaluación en la Secretaría UN ثالثا - نظرة عامة عن ممارسة التقييم في الأمانة العامة
    Sigue habiendo una falta de coherencia en la interpretación de la actividad de evaluación en la Secretaría. UN 7 - لا يزال هناك عدم اتساق في تفسير أنشطة التقييم في الأمانة العامة.
    La OSSI recomienda que el Secretario General haga suyas las normas y estándares del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y las establezca como marco de todas las políticas y prácticas de evaluación en la Secretaría. UN ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يؤيد الأمين العام ويضع مبادئ ومعايير لفريق التقييم التابع للأمم المتحدة باعتبارها إطارا للسياسة وممارسة كافة أشكال التقييم في الأمانة العامة.
    La falta de claridad en la definición de las responsabilidades en materia de evaluación y el escaso número de entidades dedicadas a la evaluación en la Secretaría menoscaba la eficacia global de la autoevaluación a nivel de los programas. UN 15 - يحد عدم وضوح تعريف مسؤوليات التقييم في الأمانة العامة وقلة عدد الكيانات المضطلعة بالتقييم فيها من فعالية التقييم الذاتي على مستوى البرامج عموما.
    Este estudio bienal tiene por propósito describir y analizar la situación de las actividades de evaluación en la Secretaría de las Naciones Unidas, e identificar las principales cuestiones que se desprenden de las evaluaciones realizadas en el bienio 2010-2011. UN 2 - ويتمثل الغرض من هذه الدراسة التي تجرى كل سنتين في وصف حالة التقييم في الأمانة العامة وتقييمها، وتحديد المسائل الرئيسية الناشئة عن التقييمات التي أجريت في فترة السنتين 2010-2011.
    En el informe bienal anterior, la OSSI se comprometió a adoptar dos medidas para apoyar las mejoras de la calidad de la evaluación en la Secretaría. UN 62 - في دراسة فترة السنتين السابقة، التزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ إجراءين لدعم تحسين جودة التقييم في الأمانة العامة.
    La Oficina de Evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) desea expresar su agradecimiento a la OSSI por este informe, en que se exponen argumentos sólidos en favor del fortalecimiento de la evaluación en la Secretaría. UN هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يود مكتب التقييم التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن يتقدم بالشكر إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية على هذا التقرير الذي يقدم مبررات قوية لتعزيز التقييم في الأمانة العامة.
    En el informe del Secretario General sobre la gestión basada en los resultados (A/62/701) se describen las propuestas destinadas a reforzar el papel de la evaluación en la Secretaría y mejorar los vínculos entre el seguimiento, la evaluación, la planificación de programas y la presupuestación. UN ويتناول تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج (A/62/701) المقترحات الرامية إلى تعزيز دور التقييم في الأمانة العامة وتقوية الصلات بين عمليات الرصد والتقييم وتخطيط البرامج والميزنة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observa que en múltiples ocasiones se ha pedido que se fortalezca la evaluación en la Secretaría las Naciones Unidas (por ejemplo, en las resoluciones 37/234, 48/218 B, 53/207, 58/269, 59/275 y 60/257 de la Asamblea General). UN 30 - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الطلبات المتعددة التي قدمت من أجل تعزيز التقييم في الأمانة العامة (على سبيل المثال، قرارات الجمعية العامة 37/234، و 48/218 باء و 53/207، و 58/269، و 59/275، و 60/257).
    La OSSI también analizó fuentes secundarias de datos, incluidos los planes de evaluación para el bienio, sus informes sobre prácticas de fiscalización y evaluación en siete departamentos de la Secretaría y la información sobre la aplicación de las recomendaciones dimanadas de su examen de la capacidad y las necesidades de evaluación en la Secretaría de las Naciones Unidas (informe núm. 2006-006 de la División de Inspección y Evaluación). UN وقام المكتب أيضا بتحليل موارد ثانوية للبيانات، منها خطط تقييم فترة السنتين، وتقارير المكتب عن رصد وتقييم الممارسات في سبع من إدارات الأمانة العامة، ومعلومات عن تنفيذ التوصيات الصادرة على إثر التقييم الذي أجراه المكتب لقدرات واحتياجات التقييم في الأمانة العامة للأمم المتحدة (تقرير شعبة التفتيش والتقييم رقم IED-2006-006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more