La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. | UN | ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي. |
La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. | UN | ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي. |
La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. | UN | ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي. |
La falta de datos sobre evaluación fue un factor importante en la decisión de la OEPE de iniciar una evaluación estratégica de esos programas en 1996. | UN | وكان نقص التغطية التقييمية عاملا هاما في قرار مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن يشرع في تقييم استراتيجي لهذه البرامج في عام ١٩٩٦. |
Los proyectos deben ser aprobados previamente y debe realizarse una evaluación estratégica general de sus efectos ambientales para la región. | UN | وينبغي أن يكون المشروع مشروعا سبقت الموافقة عليه وتم تقييمه في إطار تقييم استراتيجي شامل للآثار على المنطقة. |
Se fomentará la expansión de las actividades de evaluación, particularmente la evaluación estratégica, temática e independiente de algunos programas. | UN | وسوف يجرى تشجيع التوسع في تقييم اﻷنشطة ولا سيما التقييم الاستراتيجي والمواضيعي والمستقل لبرامج منتقاة . |
Celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة. |
Celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة. |
Mejor aplicación de los mandatos por medio de la evaluación estratégica | UN | تحسين تنفيذ الولايات من خلال التقييم الاستراتيجي |
Adición: evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los Administradores del Programa de Hábitat: resumen del informe de evaluación | UN | إضافة: التقييم الاستراتيجي المستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل: خلاصة وافية لتقرير التقييم |
Adición: evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los Administradores del Programa de Hábitat: resumen del informe de evaluación | UN | إضافة: التقييم الاستراتيجي المستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل: خلاصة وافية لتقرير التقييم |
Adición: evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los Administradores del Programa de Hábitat: resumen del informe de evaluación | UN | إضافة: التقييم الاستراتيجي المستقل لأداء وآثار مديري برامج الموئل: خلاصة وافية لتقرير التقييم |
La delegación también intercambió opiniones sobre las principales conclusiones de su visita con la misión entre organismos de evaluación estratégica saliente, dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | كما أجرى الوفد مع بعثة التقييم الاستراتيجي المشتركة بين الوكالات التي تغادر البلد والتي تقودها إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، تبادلا للآراء بشأن الاستنتاجات الرئيسية لزيارته. |
Las conclusiones de la evaluación estratégica figuran en el anexo II. | UN | وترد نتائج هذا التقييم الاستراتيجي في المرفق الثاني. |
En la evaluación estratégica se ha determinado que los factores siguientes son los más importantes: | UN | وأبرز التقييم الاستراتيجي بدقّة محركات الصراع التالية باعتبارها حاسمة للغاية: |
Esa evaluación estratégica debería enmarcarse en un proyecto para los próximos años. | UN | وينبغي لهذا التقييم الاستراتيجي أن يشكل جزءاً لا يتجزأ من رؤية للسنوات المقبلة. |
Informe resumido de la evaluación estratégica de la función del PMA en la esfera de la protección social y las redes de seguridad, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ورد الإدارة عليه |
El JIC tiene a su cargo la evaluación estratégica de la amenaza terrorista internacional y las cuestiones relacionadas con el terrorismo internacional. | UN | وهذه اللجنة المعنية بإجراء تقييم استراتيجي للتهديد الإرهابي الدولي والمسائل المتصلة بالإرهاب الدولي. |
evaluación estratégica independiente del desempeño y los efectos de los Administradores del Programa de Hábitat | UN | تقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل والأثر الناشئ عن هذا الأداء |
La OSSI recomendó que se aclarara la función del Fondo y se llevara a cabo una evaluación estratégica de los recursos internos. | UN | وأوصى المكتب بتوضيح دور الصندوق وإجراء تقييم استراتيجي لموارده الداخلية. |
:: evaluación estratégica/normativa, que es una evaluación de la aplicación y el cumplimiento de una estrategia o política. | UN | :: تقييم الاستراتيجية/السياسة، وهو تقييم لتنفيذ - و/أو للامتثال لـ - استراتيجية أو سياسة معينة. |
Tanto en los informes de evaluación de proyectos como en los de evaluación estratégica se recomendó fortalecer la formulación de proyectos y programas a fin de mejorar aún más los resultados y la sostenibilidad. | UN | ويوصي كل من تقريريّ تقييم المشاريع والتقييم الاستراتيجي بتقوية تصميم المشاريع والبرامج من أجل زيادة تعزيز النتائج والاستدامة. |
Atendiendo a esta resolución, ONU-Hábitat llevó a cabo una evaluación estratégica independiente de los resultados de trabajo y el impacto de los administradores del Programa de Hábitat en 2006 (HSP/GC/21/2/Add.10). | UN | 78 - استجابة لهذا القرار، قام موئل الأمم المتحدة بتقييم استراتيجي مستقل لأداء مدراء برنامج الموئل وتأثيرهم في عام 2006 (HSP/GC/21/2/Add.10). |