La evaluación final de dicho proyecto permitirá que se amplíe también a otros países que se ven expuestos a ese riesgo en mayor medida. | UN | وسيبين التقييم النهائي لهذا المشروع ما إذا كان من الممكن نشره في البلدان اﻷخرى المعرضة للخطر بشكل خاص. |
evaluación final de los daños y requerimientos para la revitalización de las comunidades y familias afectadas y damnificadas por el huracán Félix | UN | التقييم النهائي للأضرار التي خلفها الإعصار فليكس والاحتياجات اللازمة لإنعاش المجتمعات المحلية والأسر المتضررة |
Hasta 2008 no era obligatoria la evaluación final de los MANUD. | UN | ولم يصبح التقييم النهائي لإطار عمل الأمم المتحدة الإنمائي إلزاميا إلا في عام 2008. |
En espera de una evaluación final de la ley, se han introducido ligeras modificaciones y se ha ampliado el período de aplicabilidad hasta finales de 1994. | UN | وبانتظار اجراء تقييم نهائي للقانون، أدخلت تعديلات طفيفة عليه وتم تمديد فترة سريانه حتى نهاية ٤٩٩١. |
Esto se haría, por ejemplo, en la evaluación inicial de las necesidades prioritarias de un determinado país y en la selección, concepción, ejecución y evaluación final de los proyectos. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، في التقييم اﻷولي للحاجات ذات اﻷولوية لبلد معين، وفي تحديد ملامح مشروع معين، وفي تصميم المشروع، وفي تنفيذ المشروع، وفي تقييمه النهائي. |
100. La evaluación final de un proyecto diseñado para mejorar el proceso de desarrollo y cooperación jurídicos en América Central mostró que dicho proyecto había sido bien planeado y dado los resultados previstos. | UN | ٠٠١ - وخلص تقييم ختامي لمشروع هدف الى تحسين عملية التطوير والتعاون القانونيين في أمريكا الوسطى الى أن المشروع كان جيد الصوغ وأحدث النتائج المعتزمة . |
Se informó a la Comisión de que la evaluación final de la actuación profesional de cada directivo superior también podía consultarse en la Intranet. | UN | وأُبلغت اللجنة أن التقييم النهائي لأداء كل من كبار المديرين متاح أيضا على الشبكة الداخلية. |
:: Preparar la evaluación final de los progresos alcanzados respecto de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | :: الإعداد لإجراء التقييم النهائي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Informe del Secretario General sobre la evaluación final de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas en el contexto de la evaluación final del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 | UN | تقرير الأمين العام عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا في سياق التقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
- Curso práctico de evaluación final de la primera fase del Programa Internacional de Lucha contra el Trabajo Infantil, organizado por la OIT. | UN | - ورشة عمل التقييم النهائي للمرحلة الأولى من البرنامج الدولي لمكافحة عمل الأطفال، تنظيم منظمة العمل الدولية. |
La evaluación final de los países piloto del programa sobre la unificación de las Naciones Unidas debe basarse en la repercusión real para el desarrollo de esos países, en lugar de hacerlo en consideraciones abstractas o intelectuales. | UN | التقييم النهائي لأداء بلدان المشاريع التجريبية وتوحيد كيانات الأمم المتحدة يجب أن يستند إلى الأثر الإنمائي الفعلي في بلدان المشاريع التجريبية وليس إلى نظريات تجريدية أو اعتبارات فكرية. |
La evaluación final de cómo se ha conducido la gestión en términos generales depende de las características y la calidad de los resultados finales. | UN | 2 - ويتوقف التقييم النهائي لأسلوب إدارة البرنامج عموماً على حصيلة النتائج النهائية ونوعيتها. |
La evaluación final de cada objetivo se basa en un análisis de los indicadores y en una opinión dada por expertos sobre los resultados que se han obtenido con cada uno de los objetivos delineados en el capítulo IV del presente documento. | UN | ويقوم التقييم النهائي لكل هدف على أساس تحليل للمؤشرات، وعلى الحكم الذي يصدره الخبراء بشأن النجاح الذي حققه كل هدف من الأهداف المبينة في الفصل رابعاً أعلاه. |
evaluación final de la aplicación del Plan de Acción Internacional | UN | بـاء - التقييم النهائي لتنفيذ خطة العمل الدولية |
B. evaluación final de la aplicación del Plan de Acción Internacional | UN | باء - التقييم النهائي لتنفيذ خطة العمل الدولية |
Los datos de la mayoría de las encuestas se utilizarán para la evaluación final de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y como base de referencia para los objetivos y metas para el período posterior a 2015. | UN | وستستخدم البيانات المستمدة من معظم الدراسات الاستقصائية في إجراء التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية، وفي توفير خط الأساس للأهداف والغايات التي تحدد لما بعد عام 2015. |
La evaluación final de los siete seminarios, que se celebraron en 1991/1992 y contaron con unos 200 participantes, confirmó que el programa había tenido una excelente acogida y que, por lo tanto, debía continuarse. | UN | وقد أكد التقييم النهائي لحلقات العمل السبع المعقودة خلال الفترة ١٩٩١/١٩٩٢ والتي حضرها ٢٠٠ مشارك، أن البرنامج نال استحسانا واسع النطاق ومن ثم ينبغي مواصلته. |
La evaluación final de los siete seminarios, que se celebraron en 1991/1992 y contaron con unos 200 participantes, confirmó que el programa había tenido una excelente acogida, por lo que debía continuarse. | UN | وقد أكد التقييم النهائي لحلقات العمل السبع المعقودة خلال الفترة ١٩٩١/١٩٩٢ والتي حضرها ٢٠٠ مشارك، أن البرنامج نال استحسانا واسع النطاق ومن ثم ينبغي مواصلته. |
La evaluación final de proyectos ejecutados por la Cooperativa de Auxilio Estadounidense a Cualquier Parte del Mundo (CARE) sobre la ordenación de tierras semiáridas en el Níger indicó que se habían alcanzado resultados impresionantes y se habían superado las metas. | UN | وأبدى تقييم نهائي للمشارع أجرته لجنة اﻹغاثة اﻷمريكية في كل مكان على إدارة اﻷراضي شبه القاحلة في النيجر نتائج مؤثرة تجاوزت اﻷهداف المرجوة. |
También se les pidió que rellenaran un cuestionario con una evaluación final de la estructura del curso de formación, el contenido del curso, su utilidad y aplicación, y su opinión sobre la organización general del curso de Ginebra y Turín, con inclusión de los arreglos administrativos. | UN | كما طُلب إليهم ملء استبيان تقييم نهائي قدروا فيه بنية الدورة التدريبية ومضمونها ومنفعتها وتطبيقها، وأدلوا بآرئهم بشأن التنظيم الإجمالي للدورة في جنيف وتورين، بما في ذلك الترتيبات الإدارية. |
Esto se haría, por ejemplo, en la evaluación inicial de las necesidades prioritarias de un determinado país y en la selección, concepción, ejecución y evaluación final de los proyectos. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، في التقييم اﻷولي للحاجات ذات اﻷولوية لبلد معين، وفي تحديد ملامح مشروع معين، وفي تصميم المشروع، وفي تنفيذ المشروع، وفي تقييمه النهائي. |
101. La evaluación final de un proyecto regional en el África occidental, cuyo objetivo era fomentar la participación de organizaciones no gubernamentales en actividades de reducción de la demanda, puso de manifiesto que dicho proyecto abarcó 16 de las 20 organizaciones no gubernamentales previstas de 12 países. | UN | ١٠١ - وتوصل تقييم ختامي لمشروع اقليمي في غربي افريقيا ، هدف الى حشد مشاركة المنظمات غير الحكومية في خفض الطلب ، الى أن المشروع غطى ٦١ منظمة من المنظمات غير الحكومية العشرين التي كان معتزما تغطيتها في ٢١ بلدا . |
El Órgano Asesor había tomado también nota de la evaluación final de su primer curso práctico organizado por la secretaría (TD/B/EX(28)2/Add.2). | UN | وكذلك أحاطت الهيئة الاستشارية علماً بالتقييم النهائي الذي وضعته الأمانة للدورة التدريبية الأولى (TD/B/EX(28)2/Add.2). |