"evaluación independiente de la iniciativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييم المستقل لمبادرة
        
    • تقييم مستقل للمبادرة
        
    • تقييم مستقل لمبادرة الأمم المتحدة
        
    evaluación independiente de la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    evaluación independiente de la iniciativa especial para África del sistema de las UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق
    evaluación independiente de la iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    :: Se divulgarán las constataciones y las enseñanzas recogidas en la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " sobre la capacidad de evaluación de los países UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    Como parte del proceso de clausura de la iniciativa PNUD 2001, el PNUD encargó una evaluación independiente de la iniciativa, que se terminó en octubre de 1999. UN وقرر البرنامج في إطار إجراءاته الختامية، إجراء تقييم مستقل للمبادرة أنجز في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    II. La evaluación independiente de la iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para África UN ثانيا - التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Información especial actualizada sobre el tema " Progresos de la evaluación independiente de la iniciativa `Unidos en la acción ' " UN معلومات مستكملة خاصة عن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء "
    La evaluación independiente de la iniciativa Unidos en la acción, cuyos resultados se comunicarán a la Asamblea General en 2012, también proporcionará algunas percepciones importantes a ese respecto. UN وسيوفر التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء، الذي ستوزع نتائجه على الجمعية العامة في عام 2012، بعض الأفكار العميقة الهامة في هذا الشأن.
    Información especial actualizada sobre el tema " Progresos de la evaluación independiente de la iniciativa `Unidos en la acción ' " UN معلومات مستكملة خاصة عن التقدم المحرز في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء "
    Esto se puso de manifiesto en la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " y se confirmó en los resultados de una encuesta realizada a los equipos de gestión de las operaciones en 105 países en que se ejecutan programas a fin de preparar el presente informe. UN وقد سلط التقييم المستقل لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` الضوء على هذا الأمر وأكدته نتائج استقصاء لأفرقة إدارة العمليات أجري في 105 من البلدان المستفيدة من البرامج في إطار التحضير لهذا التقرير.
    Los oradores expresaron su aprecio por las contribuciones del UNICEF a la evaluación independiente de la iniciativa Unidos en la acción y el desarrollo de procedimientos operacionales normalizados. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لإسهامات اليونيسيف في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ووضع إجراءات العمل الموحدة.
    Los oradores expresaron su aprecio por las contribuciones del UNICEF a la evaluación independiente de la iniciativa Unidos en la acción y el desarrollo de procedimientos operacionales normalizados. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لإسهامات اليونيسيف في التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ووضع إجراءات العمل الموحدة.
    La evaluación independiente de la iniciativa especial que se hizo a principios de 2001 estuvo a cargo de tres expertos independientes en cooperación para el desarrollo. El informe, junto con una nota del Secretario General de las Naciones Unidas fue presentado al Comité en su 41° período de sesiones. UN 7 - أُجري التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا في مطلع عام 2001 من طرف ثلاثة خبراء مستقلين متخصصين في التعاون الإنمائي وقُدم التقرير مشفوعا بمذكرة من الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين.
    Al mismo tiempo, observaron que se debían comparar esas conclusiones preliminares con la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " , prevista para finales de 2009. UN ولاحظا في الوقت نفسه أن هذه النتيجة الأولية لا بد وأن يُنظر إليها في ضوء التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " المتوقع في نهاية عام 2009.
    61. Belarús aguarda con interés el resultado de la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " , que la Asamblea General examinará en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN 61 - وأضاف أن بيلاروس تتطلع إلى نتائج التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " الذي ستستعرضها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Tras la declaración del Vicepresidente, realizó una presentación el Director de la secretaría encargada de la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 5 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، قدم عرض من رئيس الأمانة المسؤولة عن التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En relación con las cuestiones operacionales, la Junta hará especial hincapié en la evaluación independiente de la iniciativa Unidos en la acción, que presentará el Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN 66 - وفيما يتعلق بالمسائل التنفيذية، يشدد مجلس الرؤساء التنفيذيين بقوة على التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء، والذي سيقدم إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Tras la declaración del Vicepresidente, realizó una presentación el Director de la secretaría encargada de la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 5 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، قدم عرض من رئيس الأمانة المسؤولة عن التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " ، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Reconocemos la importancia de fortalecer la coordinación del sistema de las Naciones Unidas y aguardamos con interés recibir los resultados de la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " . UN ونسلم بأهمية تعزيز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة. ونتطلع إلى تلقي نتائج التقييم المستقل لمبادرة " توحيد الأداء " .
    La reciente evaluación independiente de la iniciativa comprobó que en los países piloto se da más prioridad y se presta más atención a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres, en comparación con los enfoques convencionales del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد أظهر آخر تقييم مستقل للمبادرة أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يحظيان بأولوية واهتمام متزايدين في البلدان الرائدة، مقارنةً بالنهوج التقليدية المتبعة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El presente informe se ha elaborado atendiendo a la solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación de que se llevara a cabo una evaluación independiente de la iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق إجراء تقييم مستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more