"evaluación tecnológica y económica de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتقييم الاقتصادي
        
    Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    g) Evaluación por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de una estrategia a largo plazo para el acopio, el almacenamiento, la eliminación y la destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y de equipos que contienen esas sustancias; UN تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد وتخزينها والتخلص منها وتدميرها؛
    En ese sentido se apoyó la recomendación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que las exenciones para usos críticos debían tener un carácter anual; no obstante, también se presentaron considerables objeciones al respecto. UN وكان هناك تأييد في هذا الخصوص لتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن تمنح إعفاءات الاستخدام الحرج على أساس سنوي؛ بيد أنه كانت هناك اعتراضات هامة أيضا في هذا الصدد.
    No obstante, varios países apoyaron la recomendación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que las exenciones para usos críticos se otorgaran año a año únicamente, a fin de crear un incentivo para que las Partes desarrollaran y emplearan alternativas con mayor rapidez. UN ومع ذلك فإن العديد من البلدان أيدت توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة بصورة حصرية على أساس سنوي من أجل توفير حافز لدى الأطراف على وضع وتطبيق بدائل بسرعة أكبر.
    Los miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, de los comités de opciones técnicas y de los órganos subsidiarios provisionales deberán hacer públicas esas actividades anualmente. UN وينبغي لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة الإفصاح عن هذه الأنشطة سنوياً.
    Observando la conclusión del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que existen alternativas técnicamente satisfactorias a los inhaladores de dosis medidas con CFC para los beta agonistas de corta duración y otras categorías terapéuticas para el tratamiento del asma y las neumopatías obstructivas crónicas, UN وإذ يشير إلى استنتاج فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن ثمة بدائل مُرضِيَة تقنياًً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، التي تحتوي على مركبات كربون كلورية فلورية متاحة الآن للعلاجات المسكنة للشعب الهوائية وفئات العلاجات الأخرى للربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن،
    Observando la conclusión del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que existen alternativas técnicamente satisfactorias a los inhaladores de dosis medidas con clorofluorocarbonos para los beta agonistas de corta duración y otras categorías terapéuticas para el tratamiento del asma y las neumopatías obstructivas crónicas, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن بدائل مرضية تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الكلورية فلورية متاحة بأجهزة الاستنشاق سريعة المفعول وأنواع العلاجات الأخرى للربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    El Grupo de Trabajo escuchará una presentación acerca del examen inicial del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de las peticiones de las Partes relativas a exenciones para usos críticos del metilbromuro. UN 6 - سيستمع الفريق العامل إلى عرض للاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للطلبات المقدمة من الأطراف بغرض الحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    vi) Un estudio a fondo por parte del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de las alternativas disponibles en el sector de aire acondicionado que cumplan los requisitos relativos a la inflamabilidad, la toxicidad y los costos de esas alternativas; UN `6` قيام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء دراسة متعمقة بشأن البدائل المتوافرة في قطاع تبريد الهواء التي تفي بالاحتياجات من حيث القابلية للاشتعال، والسُمية وتكاليف تلك البدائل؛
    Evaluación por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de una estrategia a largo plazo para el acopio, el almacenamiento, la eliminación y la destrucción UN طاء - تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتخزينها والتخلص منها وتدميرها
    Tomando nota del informe del Grupo de Evaluación Científica de 2002 y del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de abril de 2002 sobre tecnologías de destrucción, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التقييم العلمي لعام 2002 وتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في نيسان/أبريل 2002 بشأن تكنولوجيات التدمير،
    [Tomando nota del informe del Grupo de Evaluación Científica de 2002 y del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de abril de 2002 sobre tecnologías de destrucción, UN [إذ يلاحظ مع التقدير تقرير الفريق العامل العلمي لعام 2002 وتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في نيسان/أبريل 2002 بشأن تكنولوجيات التدمير،
    Se han consignado créditos en 2005 para una reunión del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de acuerdo con la petición formulada en la decisión XIV/10. UN وتم التخصيص في 2005 لاجتماع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على نحو ما يدعو المقرر 14/10.
    Teniendo en cuenta la recomendación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que no se autoricen usos críticos en aquellos casos en los que existan opciones viables registradas, disponibles en el nivel local y utilizadas comercialmente por empresas en situación análoga, UN وإذ يراعي توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لا ينبغي الترخيص بها في الحالات التي توجد فيها خيارات مجدية تم تسجيلها أو متوافرة محلياً ومستخدمة تجارياً بواسطة مشروعات ذات أوضاع مشابهة،
    Nueve Partes habían hecho propuestas de usos críticos que habían sido incluidas en la categoría " se ha tomado nota " en el informe complementario del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de octubre de 2003. UN 24- وقدمت تسعة أطراف تعيينات للاستخدامات الحرجة التي صنفت على أنها " عُلمت " في التقرير التكميلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Teniendo en cuenta la recomendación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que no se autoricen usos críticos en aquellos casos en los que existan opciones viables registradas, disponibles en el nivel local y utilizadas comercialmente por empresas en situación análoga, UN وإذ يضع في اعتباره توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تقضي بضرورة عدم الإذن بإعفاءات الاستخدامات الحرجة في الحالات التي توجد فيها خيارات مجدية تقنياً واقتصادياً مسجلة ومتوفرة محلياً ومستخدمة تجارياً من قبل مؤسسات تجارية ذات أوضاع مماثلة،
    En abril de 2005 se había establecido un grupo de tareas y su primer informe sobre datos iniciales se incluyó en las páginas 171 a 179 del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de mayo de 2005 sobre la marcha de los trabajos. UN وبحلول نيسان/أبريل 2005، تم إنشاء فرقة العمل، وقد أُدرج تقريرها الأول بشأن البيانات الابتدائية بالصفحات 171-179 من التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في أيار/مايو 2005.
    Se ha establecido un equipo de tareas y su primer informe relativo a esos datos figura en las páginas 171 - 179 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de mayo de 2005. UN وقد تشكلت فرقة العمل، ويمكن الحصول على تقريرها الأول بشأن البيانات الأولية من الصفحات من 171 إلى 179 من التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لشهر أيار/مايو 2005.
    La versión íntegra del plan de trabajo se había reproducido en el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de octubre de 2005 sobre las propuestas para usos críticos. UN وقد استنسخت خطة العمل الكاملة في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more