"evaluación y aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتقييم والتنفيذ
        
    • تقييم وتطبيق
        
    • بتقييم وتنفيذ
        
    • تقييم وتنفيذ
        
    • والتقييم والتنفيذ
        
    • وتقييم وتنفيذ
        
    • وتقييمها وتنفيذها
        
    Informe del grupo de trabajo sobre evaluación y aplicación UN تقرير الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 13 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Cualquier otro asunto relacionado con el estatuto se remitiría al Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación para que lo examinara. UN وستحال أي بنود أخرى تتصل بالنظــام الأساســي إلى الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ للنظر فيها.
    Estos cursos se realizan en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas para fortalecer la capacidad profesional e institucional en materia de evaluación y aplicación de biotecnologías ecológicamente racionales para el desarrollo sostenible. UN وأجريت هذه الدورات الدراسية اﻷخيرة بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة الشقيقة بغية بناء قدرات فنية ومؤسسية في مجال تقييم وتطبيق التكنولوجيات الحيوية السليمة بيئيا ﻷغراض التنمية المستدامة.
    La Junta recomienda al PNUD que agilice la evaluación y aplicación de su estrategia de gestión de los riesgos. UN 415 - ويوصي المجلس بأن يعجل البرنامج الإنمائي بتقييم وتنفيذ استراتيجيته لإدارة المخاطر.
    En 2007 y 2008 se celebraron reuniones conjuntas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Aplicación de las resoluciones y actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación UN تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    14. Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 14 - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Actividades relacionadas con el grupo de trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación UN سابع عشر - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación UN الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    14. Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 14 - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. UN 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación UN سادس عشر - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación UN الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    ○ Miembro del grupo de trabajo del FATF sobre evaluación y aplicación UN o عضو - الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    7. evaluación y aplicación de sistemas de vigilancia integrados y de televigilancia; UN ٧ - تقييم وتطبيق نظم متكاملة للمراقبة من بعد؛
    7. evaluación y aplicación de sistemas de vigilancia integrados y de televigilancia; UN ٧ - تقييم وتطبيق نظم متكاملة للمراقبة من بعد؛
    Además, en su informe sobre el bienio 2004-2005, la Junta recomendó al PNUD que agilizase la evaluación y aplicación de su estrategia de gestión de los riesgos. UN وأوصى المجلس أيضا في تقريره للفترة 2004-2005 بأن يعجل البرنامج الإنمائي بتقييم وتنفيذ استراتيجيته لإدارة المخاطر.
    MEDIDAS DE SEGUIMIENTO DE CONFORMIDAD CON LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA evaluación y aplicación DE LAS CONCLUSIONES UN إجراءات المتابعة طبقا للتوصيات الواردة في تقييم وتنفيذ الاستنتاجات
    Sin embargo, observa con preocupación que el Estado parte no tiene un órgano central para la coordinación, vigilancia, evaluación y aplicación generales del Protocolo facultativo en los planos federal, de los Länder y de la comunidad. UN لكنها تلاحظ مع القلق عدم وجود هيئة مركزية في الدولة الطرف لتضطلع بالمهام الكلية للتنسيق والرصد والتقييم والتنفيذ على صعيدي الولايات الاتحادية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    También alienta al Estado Parte a que use estos indicadores y datos en la formulación de leyes, políticas y programas para la vigilancia, la evaluación y aplicación eficaces de la Convención, tanto en el plano nacional como a nivel local. UN كذلك تشجع الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى رصد وتقييم وتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال على كل من المستويين الوطني والمحلي.
    En apoyo del Plan Estratégico de Bali para la creación de capacidad y el apoyo tecnológico, las actividades del PNUMA se destinarán fundamentalmente a la creación de capacidad y prestarán apoyo a la identificación, evaluación y aplicación de tecnologías a nivel nacional y local. UN ودعما لخطة بالي الاستراتيجية لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، ستركز أنشطة اليونيب على بناء القدرات وتقديم الدعم لتحديد التكنولوجيا وتقييمها وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more