Informe del grupo de trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 13 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
Cualquier otro asunto relacionado con el estatuto se remitiría al Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación para que lo examinara. | UN | وستحال أي بنود أخرى تتصل بالنظــام الأساســي إلى الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ للنظر فيها. |
Estos cursos se realizan en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas para fortalecer la capacidad profesional e institucional en materia de evaluación y aplicación de biotecnologías ecológicamente racionales para el desarrollo sostenible. | UN | وأجريت هذه الدورات الدراسية اﻷخيرة بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة الشقيقة بغية بناء قدرات فنية ومؤسسية في مجال تقييم وتطبيق التكنولوجيات الحيوية السليمة بيئيا ﻷغراض التنمية المستدامة. |
La Junta recomienda al PNUD que agilice la evaluación y aplicación de su estrategia de gestión de los riesgos. | UN | 415 - ويوصي المجلس بأن يعجل البرنامج الإنمائي بتقييم وتنفيذ استراتيجيته لإدارة المخاطر. |
En 2007 y 2008 se celebraron reuniones conjuntas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
Aplicación de las resoluciones y actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
14. Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 14 - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
Actividades relacionadas con el grupo de trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | سابع عشر - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
14. Reunión del Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 14 - اجتماع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
13. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación. | UN | 13 - أنشطة الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | سادس عشر - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
Grupo de Trabajo sobre evaluación y aplicación | UN | الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ |
○ Miembro del grupo de trabajo del FATF sobre evaluación y aplicación | UN | o عضو - الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
7. evaluación y aplicación de sistemas de vigilancia integrados y de televigilancia; | UN | ٧ - تقييم وتطبيق نظم متكاملة للمراقبة من بعد؛ |
7. evaluación y aplicación de sistemas de vigilancia integrados y de televigilancia; | UN | ٧ - تقييم وتطبيق نظم متكاملة للمراقبة من بعد؛ |
Además, en su informe sobre el bienio 2004-2005, la Junta recomendó al PNUD que agilizase la evaluación y aplicación de su estrategia de gestión de los riesgos. | UN | وأوصى المجلس أيضا في تقريره للفترة 2004-2005 بأن يعجل البرنامج الإنمائي بتقييم وتنفيذ استراتيجيته لإدارة المخاطر. |
MEDIDAS DE SEGUIMIENTO DE CONFORMIDAD CON LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA evaluación y aplicación DE LAS CONCLUSIONES | UN | إجراءات المتابعة طبقا للتوصيات الواردة في تقييم وتنفيذ الاستنتاجات |
Sin embargo, observa con preocupación que el Estado parte no tiene un órgano central para la coordinación, vigilancia, evaluación y aplicación generales del Protocolo facultativo en los planos federal, de los Länder y de la comunidad. | UN | لكنها تلاحظ مع القلق عدم وجود هيئة مركزية في الدولة الطرف لتضطلع بالمهام الكلية للتنسيق والرصد والتقييم والتنفيذ على صعيدي الولايات الاتحادية والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري. |
También alienta al Estado Parte a que use estos indicadores y datos en la formulación de leyes, políticas y programas para la vigilancia, la evaluación y aplicación eficaces de la Convención, tanto en el plano nacional como a nivel local. | UN | كذلك تشجع الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى رصد وتقييم وتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال على كل من المستويين الوطني والمحلي. |
En apoyo del Plan Estratégico de Bali para la creación de capacidad y el apoyo tecnológico, las actividades del PNUMA se destinarán fundamentalmente a la creación de capacidad y prestarán apoyo a la identificación, evaluación y aplicación de tecnologías a nivel nacional y local. | UN | ودعما لخطة بالي الاستراتيجية لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، ستركز أنشطة اليونيب على بناء القدرات وتقديم الدعم لتحديد التكنولوجيا وتقييمها وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي. |