"evaluación y la planificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييم والتخطيط
        
    • بالتقييم والتخطيط
        
    • والتقييم والتخطيط
        
    Además, sigue habiendo una desvinculación excesiva entre la evaluación y la planificación, lo que impide una planificación que tenga más en cuenta la evaluación y se base en resultados. UN ثم أن الفصل بين عملية التقييم والتخطيط يظل شاسعا بصورة مفرطة فيمنع إجراء تخطيط أكثر استجابة يقوم على أساس النتائج.
    Debería incluir mecanismos que permitan una mayor participación de las comunidades en la evaluación y la planificación. UN ويتعين أن تتضمن تلك المنهجية آليات تمكّن المجتمع المحلي من المشاركة بشكل أكبر في التقييم والتخطيط على السواء.
    Se destacó que debía aumentarse la participación de la comunidad en la evaluación y la planificación. UN وأُبرزت الحاجة إلى المزيد من المشاركة على صعيد المجتمع المحلي في مجالي التقييم والتخطيط.
    :: Se han organizado, a nivel de todo el sistema, actividades de capacitación conjuntas para 100 funcionarios sobre el terreno sobre la evaluación y la planificación en el contexto de las misiones integradas UN :: قدم تدريب مشترك على نطاق المنظومة بشأن التقييم والتخطيط في سياق البعثات المتكاملة إلى 100 من الموظفين في الميدان
    En la política sobre la evaluación y la planificación integradas se pone de relieve esa necesidad de tener en cuenta los ciclos nacionales de adopción de decisiones. UN وتسلط السياسة المتعلقة بالتقييم والتخطيط المتكاملين الضوء على ضرورة مراعاة دورات صنع القرار على الصعيد الوطني.
    Para concluir, hizo hincapié en las nuevas oportunidades de adquirir experiencia en materia de organización que ofrecía la dinámica generada mediante la integración de la evaluación y la planificación estratégica. UN واختتمت حديثها بالتأكيد على الفرص الجديدة للتعلم في مجال التنظيم وهي الفرص التي نشأت من الديناميات التي ولدها دمج التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    Para concluir, hizo hincapié en las nuevas oportunidades de adquirir experiencia en materia de organización que ofrecía la dinámica generada mediante la integración de la evaluación y la planificación estratégica. UN واختتمت حديثها بالتأكيد على الفرص الجديدة للتعلم في مجال التنظيم وهي الفرص التي نشأت من الديناميات التي ولدها دمج التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    Algunos miembros hicieron hincapié en las ventajas del vínculo entre la evaluación y la planificación estratégica, así como en los vínculos entre la evaluación, la calidad de los servicios y el control de calidad y el rendimiento. UN وأكد بعض اﻷعضاء على مزايا الربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي وأكدوا على أهمية الصلات القائمة بين التقييم وجودة الخدمات والمراقبة فضلا عن اﻷداء.
    Algunas de esas actividades eran de alcance mundial, al tiempo que otras se realizaban a nivel regional y nacional; sólo un número limitado de actividades se referían a la evaluación y la planificación de la energía. UN وبعض تلك اﻷنشطة عالمي النطاق، في حين يضطلع بالبعض اﻷخرى على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ ولم يتناول موضوع التقييم والتخطيط في مجال الطاقة إلا في عدد محدود من تلك اﻷنشطة.
    Algunos miembros hicieron hincapié en las ventajas del vínculo entre la evaluación y la planificación estratégica, así como en los vínculos entre la evaluación, la calidad de los servicios y el control de calidad y el rendimiento. UN وأكد بعض اﻷعضاء على مزايا الربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي وأكدوا على أهمية الصلات القائمة بين التقييم وجودة الخدمات والمراقبة فضلا عن اﻷداء.
    Algunos miembros hicieron hincapié en las ventajas del vínculo entre la evaluación y la planificación estratégica, así como en los vínculos entre la evaluación, la calidad de los servicios y el control de calidad y el rendimiento. UN وأكد بعض اﻷعضاء على مزايا الربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي وأكدوا على أهمية الصلات القائمة بين التقييم وجودة الخدمات والمراقبة فضلا عن اﻷداء.
    Esto incluye mejorar las observaciones y los datos que se precisan para la evaluación y la planificación de la adaptación, facilitar el acceso a esos datos y aportar información para enfoques tales como los seguros parametrizados; UN ويشمل ذلك تعزيز عمليات الرصد والبيانات وإتاحة تلك البيانات لتسترشد بها عمليات التقييم والتخطيط لأغراض التكيف ولتوفير مدخلات لنُهُج مثل التأمين القائم على بارامترات؛
    Esto incluye mejorar las observaciones y los datos que se precisan para la evaluación y la planificación de la adaptación, y aportar información para enfoques tales como los seguros parametrizados; UN ويشمل ذلك تعزيز عمليات الرصد والبيانات وإتاحة تلك البيانات لإرشاد عمليات التقييم والتخطيط لأغراض التكيف وتوفير مدخلات لنهج مثل التأمين القائم على بارامترات؛
    Esto incluye mejorar las observaciones y los datos que se precisan para la evaluación y la planificación de la adaptación, y aportar información para enfoques tales como los seguros parametrizados; e UN ويشمل ذلك تعزيز عمليات المراقبة والبيانات المطلوبة لتيسير التقييم والتخطيط لأغراض التكيف وتوفير مدخلات للنُهج مثل التأمين القائم على بارامترات؛
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz preside el Grupo Directivo de Integración, que en 2013 hizo suya la Política de las Naciones Unidas sobre la evaluación y la planificación Integradas. UN فإدارة عمليات حفظ السلام ترأس الفريق التوجيهي للتكامل، الذي أقر في عام 2013 سياسات الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين.
    :: 1 curso práctico sobre evaluación y la planificación integradas para un mínimo de 30 funcionarios de la Sede y sobre el terreno, realizado conjuntamente con otros departamentos y organismos, fondos y programas UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة لما لا يقل عن 30 موظفاً من الميدان والمقر بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين للبعثات، بالاشتراك مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى
    Las directrices sobre la evaluación y la planificación integradas de las Naciones Unidas de 2013 prevén análisis conjuntos y una visión común de las Naciones Unidas de las prioridades en materia de consolidación de la paz en cada situación. UN وتساعد سياسة الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين لعام 2013 على التحليل المشترك والأخذ برؤية مشتركة للأمم المتحدة لأولويات توطيد السلام في كل حالة.
    En el marco de la implantación y la puesta en funcionamiento de la Política, la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue prestando a las misiones sobre el terreno asesoramiento y apoyo para el cumplimiento de los requisitos de la evaluación y la planificación integradas. UN وفي إطار تنفيذ وتفعيل هذه السياسة، يواصل مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام تقديم المشورة والدعم إلى البعثات الميدانية فيما يتعلق بتنفيذ متطلبات التقييم والتخطيط المتكاملين.
    La Política de las Naciones Unidas sobre la evaluación y la planificación Integradas también se desarrolló mediante un proceso interinstitucional y fue aprobada por el Secretario General en abril de 2013. UN ٩3 - ووُضِعَت أيضاً سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتقييم والتخطيط المتكاملين بواسطة عملية مشتركة بين الوكالات، ووافق عليها الأمين العام للأمم المتحدة في نيسان/ أبريل 2013.
    Aunque han continuado las mejoras en este aspecto, en muchos casos los datos son todavía de calidad insuficiente para los fines de la evaluación y la planificación nacionales y de una labor apropiada de vigilancia a nivel internacional. UN ورغم أن التحسينات في هذا السبيل قد ظلت قائمة، فإن البيانات مازالت في حالات كثيرة دون مستوى النوعية التي من شأنها أن تتيح القيام على الصعيد الوطني بالتقييم والتخطيط الى جانب القيام على الصعيد الدولي بالرصد الدقيق.
    Se aplicaría un enfoque integrado para la supervisión, la evaluación y la planificación. UN وستنفذ عملية متكاملة للنهوض بأنشطة الرصد والتقييم والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more