"evaluaciones estratégicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييمات الاستراتيجية
        
    • تقييمات استراتيجية
        
    • التقييم الاستراتيجي
        
    • في التقييمات اﻻستراتيجية
        
    • بالتقييمات اﻻستراتيجية
        
    • والتقييم الاستراتيجي
        
    Otra opción era la realización periódica de sesiones informativas sobre las evaluaciones estratégicas. UN ومن الخيارات اﻷخرى الممكنة عقد جلسات إعلامية دورية عن التقييمات الاستراتيجية.
    Otra opción era la realización periódica de sesiones informativas sobre las evaluaciones estratégicas. UN ومن الخيارات اﻷخرى الممكنة عقد جلسات إعلامية دورية عن التقييمات الاستراتيجية.
    Se señalan varias enseñanzas organizativas que se desprenden de las evaluaciones estratégicas. UN وهو يحدد عددا من الدروس التنظيمية المستقاة من التقييمات الاستراتيجية.
    Se iniciaron y gestionaron en forma centralizada seis evaluaciones estratégicas y una evaluación de programas por países. UN وبدئ بست تقييمات استراتيجية وبتقييم برنامج قطري وأديرت هذه التقييمات مركزيا.
    :: 8 evaluaciones estratégicas de amenazas para 8 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء 8 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 8 عمليات لحفظ السلام
    iv) Presentar los resultados de las evaluaciones estratégicas a la Junta Ejecutiva; UN ' 4` عرض نتائج التقييم الاستراتيجي على المجلس التنفيذي؛
    En un anexo del presente informe se incluye un resumen de los objetivos, los resultados y las recomendaciones fundamentales y las medidas complementarias derivadas de las evaluaciones estratégicas. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Se informó a la Junta Ejecutiva de los resultados de las evaluaciones estratégicas y temáticas, que se publicaban para su distribución externa. UN ونتائج التقييمات الاستراتيجية والموضوعية تعرض اﻵن على المجلس التنفيذي وتنشر للتوزيع الخارجي.
    Las evaluaciones estratégicas se presentarían a medida que se fueran completando, como pidió una delegación, y se incorporarían en una nota al plan de trabajo. UN وستُقدم التقييمات الاستراتيجية بمجرد اكتمالها، على النحو الذي طلبه أحد الوفود، ورد في مذكرة مرفقة بخطة العمل.
    Se informó a la Junta Ejecutiva de los resultados de las evaluaciones estratégicas y temáticas, que se publicaban para su distribución externa. UN ونتائج التقييمات الاستراتيجية والموضوعية تعرض اﻵن على المجلس التنفيذي وتنشر للتوزيع الخارجي.
    Concentración en las evaluaciones estratégicas y de las oficinas en los países UN التركيز على التقييمات الاستراتيجية وتقييمات المكاتب القطرية
    El FNUDC y los VNU hacen evaluaciones estratégicas y temáticas. UN وتُجرى التقييمات الاستراتيجية والمواضيعية من جانب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    8 evaluaciones estratégicas de amenazas para 8 operaciones de mantenimiento de la paz UN إجراء 8 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 8 عمليات لحفظ السلام
    :: 6 evaluaciones estratégicas de las amenazas para 6 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء 6 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 6 عمليات لحفظ السلام
    6 evaluaciones estratégicas de las amenazas para 6 operaciones de mantenimiento de la paz UN إجراء 6 تقييمات استراتيجية للتهديدات لـ 6 عمليات لحفظ السلام
    Esas asociaciones tienen la obligación legal de formular y poner en práctica planes trienales y evaluaciones estratégicas anuales para mejorar la seguridad de la comunidad y combatir el uso indebido de sustancias en las zonas en que actúan. UN ويقع على هذه الشراكات واجب وطني لصياغة وتنفيذ خطط متجددة مدة كل منها ثلاث سنوات وإجراء تقييمات استراتيجية سنوية من أجل تحسين سلامة المجتمع المحلي ومكافحة إساءة استخدام المواد في مناطقهم المحلية.
    Los fondos se utilizarán con objeto de financiar las evaluaciones estratégicas, temáticas e intersectoriales gracias a las cuales los Voluntarios de las Naciones Unidas podrán obtener conclusiones provechosas para el futuro, además de preparar documentación y difundir prácticas con fines educativos. UN وستستخدم اﻷموال لتمويل تقييمات استراتيجية ومواضيعية ومتعددة اﻷوجه تمكﱢن البرنامج من استخلاص دروس للمستقبل، بما في ذلك توثيق الممارسات التي يستفاد منها ونشرها.
    Hicieron suyo el planteamiento metodológico consistente en clasificar la supervisión y la evaluación en función de los programas, los países y las organizaciones, y celebraron la introducción de evaluaciones estratégicas en los países, como la evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo. UN ووافقت على الأسلوب المنهجي في تقسيم الرصد والتقييم إلى برامج وفئات قطرية وتنظيمية، ورحبت بإدخال تقييمات استراتيجية على المستوى القطري مثل تقييم نتائج التنمية.
    Costo total de las evaluaciones estratégicas UN مجموع تكاليف التقييم الاستراتيجي
    :: 4 informes de evaluaciones estratégicas integradas sobre operaciones de mantenimiento de la paz para examinar los conceptos de las misiones y los enfoques, problemas u oportunidades relativos a la ejecución de los mandatos y hacer recomendaciones al respecto UN :: وضع 4 تقارير عن التقييم الاستراتيجي المتكامل لعمليات حفظ سلام بهدف استعراض مفاهيم البعثات وتقديم توصيات بشأنها، وكذلك النُهج أو التحديات أو الفرص المطروحة في مجال تنفيذ الولايات
    Aunque, obviamente, tiene máxima prioridad satisfacer las necesidades de emergencia, la planificación y las evaluaciones estratégicas para la rehabilitación a más largo plazo serán decisivas para la recuperación del Pakistán tras las inundaciones. UN ولئن كان من الواضح أن تلبية الاحتياجات الطارئة تحظى بالأولوية الأولى، فإن التخطيط والتقييم الاستراتيجي لإعادة التأهيل في الأجل الطويل سيكونان بالغي الأهمية لتحقيق الانتعاش في باكستان بعد الفيضانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more