Algunos representantes subrayaron la necesidad de evaluar la calidad de la IED y sus efectos en el desarrollo. | UN | وشدد عدد من الممثلين على الحاجة إلى تقييم نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية. |
Por consiguiente, la capacidad de evaluar la calidad de la ejecución de los programas depende de la calidad de la elaboración del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. | UN | لذلك فإن القدرة على تقييم نوعية البرامج تتوقف على نوعية التخطيط ووضع الميزانية البرنامجية على المدى المتوسط. |
Con esta guía se pretende que las escuelas puedan evaluar la calidad de los métodos de instrucción vigentes sobre la base de cuatro criterios de calidad. | UN | والهدف من الدليل هو تمكين المدارس من تقييم نوعية أساليب التدريس المعمول بها بالمقارنة بتسعة معايير نوعية. |
En el informe no se intenta evaluar la calidad de los productos ni de los servicios resultantes. | UN | ولا يحاول التقرير تقييم جودة النواتج والخدمات المقدمة. |
La auditoría reveló que no existía ningún sistema interno para evaluar la calidad de los productos de la CEPAL. | UN | ١٨ - كشفت مراجعة الحسابات أنه لا يوجد نظام داخلي لتقييم نوعية النواتج التي تنتجها اللجنة. |
Cuando las entidades de regulación financiera utilizan calificaciones crediticias, los reguladores deben disponer de un mecanismo para evaluar la calidad de las calificaciones que reciben. | UN | فعندما تستخدم الأنظمة المالية تقديرات الجدارة الائتمانية، يجب أن يكون لدى المنظمين آلية لتقييم جودة التقديرات المقدمة. |
El objetivo del ejercicio era evaluar la calidad de las evaluaciones apoyadas por las oficinas del UNICEF en los países, ver los progresos realizados desde el último examen de 1994 y recomendar formas de mejorar la calidad. | UN | وكانت الغاية من هذه العملية تقدير نوعية التقييمات التي تكفلت بها المكاتب القطرية لليونيسيف، وذلك لمعرفة مدى التقدم المُحرز منذ أن أُجري آخر استعراض في عام 1994، وللتوصية بالكيفية الكفيلة بتحسين جودتها. |
Con programas de acceso cerrado es difícil evaluar la calidad de la seguridad que contienen. | UN | وبالبرمجيات الحرة يكون من الصعب تقييم نوعية الأمان الموجود فيها. |
La Federación de Rusia cuenta con su propio código de buena gestión empresarial, y los agentes del mercado han mejorado su capacidad de evaluar la calidad de la gestión y de adoptar medidas. | UN | وأصبح للاتحاد الروسي قانونه الإداري، وأضحى المشاركون في الأسواق أفضل في تقييم نوعية الإدارة وفي اتخاذ الإجراءات. |
En vista de la dificultad de evaluar la calidad de los servicios, las normas podrían estar dirigidas a establecer quién podría reunir las condiciones para suministrar servicios profesionales. | UN | ونظرا لصعوبة تقييم نوعية الخدمات، يمكن أن تتوخى القوانين تحديد من يعتبر مؤهلا لتوريد الخدمات المهنية. |
Sin embargo, no basta enumerar los logros previstos y los indicadores de progreso, sino que para ello es preciso disponer de los instrumentos que hagan posible evaluar la calidad de los productos resultantes. | UN | ولا يكفي، مع هذا، حصر الإنجازات المتوخاة ومؤشرات النجاح، بل ينبغي الحصول على وسائل تتيح تقييم نوعية النواتج المحازة. |
En el marco de los objetivos de la EPT, Cuba realizó una investigación para evaluar la calidad de su sistema educacional. | UN | وقد أجرى برنامج توفير التعليم للجميع في كوبا بحوثا في مجال التعليم من أجل تقييم نوعية النظام التعليمي هناك. |
Se puede evaluar la calidad de las funciones, los deberes y las responsabilidades asignadas al personal. | UN | ويمكن تقييم نوعية هذه المهام والواجبات والمسؤوليات الموكولة للموظفين. |
El objetivo de la encuesta es evaluar la calidad de los actuales servicios prestados por el Departamento; los Estados Miembros llevan a cabo esta evaluación. | UN | والغرض من الدراسة الاستقصائية هو تقييم نوعية الخدمات المتواصلة التي تقدمها الإدارة؛ وذلك التقييم تقوم به الدول الأعضاء. |
iii) evaluar la calidad de los sitios web vinculados a la base de conocimientos de las Naciones Unidas; | UN | ' 3` تقييم نوعية المواقع الشبكية المرتبطة بقاعدة المعارف التابعة للأمم المتحدة؛ |
Esto ayudaría al Programa a evaluar la calidad de los servicios proporcionados y a extraer lecciones para el futuro. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد البرنامج في تقييم جودة الخدمات المقدمة واستخلاص دروس للمستقبل. |
El objeto de este estudio preliminar no es evaluar la calidad de la información hallada. | UN | ولم تتم في هذه الدراسة التمهيدية محاولة تقييم جودة المعلومات التي تم الحصول عليها. |
iii) evaluar la calidad de la preparación del plan de gestión para la eliminación de los HCFC; | UN | ' 3` تقييم جودة إعداد خطة إدارة التخلص التدريجي؛ |
Tampoco hay un sistema para evaluar la calidad de las decisiones adoptadas para impedir la adopción de decisiones deficientes o insuficientemente justificadas. | UN | كما أنه ليس هناك أي نظام لتقييم نوعية القرارات المتخذة للتحرز من ضعف عملية صنع القرار أو استنادها إلى دوافع غير سليمة. |
En una época en la que los profesores se ven obligados a usar notas... para evaluar la calidad de la educación pública... es más importante que nunca que defendamos... la habilidad de nuestros hijos de crear. | Open Subtitles | على الوقت عندما المُعلمين أُجبروا لإستخدام درجات الإختبَار لتقييم جودة التعليم العام، |
Existe una necesidad urgente de evaluar la calidad de las condiciones de aprendizaje y lo que se enseña y se aprende en las clases; por otro lado, para que sean de utilidad al evaluar la eficacia de los programas para las mujeres y las niñas, dichos datos deben presentarse desglosados por sexo. | UN | وهناك حاجة عاجلة إلى تقدير نوعية بيئة التعلم، وما الذي يجري تدريسه وتعليمه في الفصول الدراسية، في حين أنه لكي تكون البيانات مفيدة في تقييم فاعلية البرامج الخاصة بالنساء والفتيات، يجب أن تكون هذه البيانات بشكل مصنف حسب نوع الجنس. |
:: evaluar la calidad de los informes de autoevaluación correspondientes a 2008-2009 presentados por los programas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI); | UN | :: تقييم مدى جودة تقارير التقييم الذاتي عن الفترة 2008-2009 التي تلقاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من البرامج؛ |
La presupuestación basada en los insumos ha sido esencialmente una práctica cuantitativa ineficaz a la hora de evaluar la calidad de la ejecución. | UN | وقال إن عملية الميزنة المستندة إلى مدخلات كانت إلى حد كبير ممارسة كمية عقيمة فيما يتعلق بتقييم نوعية الأداء. |