"evitar que se cometan violaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمنع حدوث انتهاكات
        
    • بمنع حدوث انتهاكات
        
    • بتجنب حدوث انتهاكات
        
    • منع حدوث انتهاكات
        
    • بمنع وقوع انتهاكات
        
    • بتلافي ارتكاب انتهاكات
        
    • لتجنب وقوع انتهاكات
        
    • بمنع ارتكاب انتهاكات
        
    • باتخاذ خطوات للحيلولة دون حدوث انتهاكات
        
    • بتجنب ارتكاب انتهاكات
        
    • بتجنب وقوع انتهاكات
        
    • بتجنُّب حدوث انتهاكات
        
    • تتجنب حدوث انتهاكات
        
    • عدم حدوث انتهاكات
        
    El Estado Parte tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    El Estado Parte tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene asimismo la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بالعمل على منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Con frecuencia, recuerda también al Estado parte su obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أنها تذكِّر الدولة الطرف في كثير من الأحيان بأنها مُلزمة بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزَمة بتلافي ارتكاب انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    También tiene la obligación de tomar las medidas necesarias para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يجب عليها أن تتخذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN وإضافة إلى ذلك، تلزم اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات أخرى مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    El Estado parte tiene asimismo la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات ممائلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN ويجب على الدولة الطرف أيضاً منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزَمة بتلافي ارتكاب انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة باتخاذ تدابير لتجنب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة باتخاذ خطوات للحيلولة دون حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب ارتكاب انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro, entre otros medios adaptando su legislación a las disposiciones del Pacto. UN كما أن الدولة الطرف ملزمةٌ بتجنُّب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، وذلك بسبلٍ منها تكييف تشريعاتها مع أحكام العهد.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN ويجب على الدولة الطرف أيضاً أن تتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً باتخاذ ما يلزم من إجراءات لضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more