"exámenes de la gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستعراضات الإدارية
        
    • واستعراضات الإدارة
        
    • استعراض الإدارة
        
    • استعراضات إدارية
        
    • استعراضات للتنظيم
        
    • استعراضات الإدارة
        
    • استعراض للتنظيم
        
    • اﻻستعراضات اﻹدارية بناء
        
    • باستعراضات التنظيم
        
    • استعراض التنظيم
        
    • استعراض إدارية
        
    • استعراضات إدارة
        
    • استعراضات التنظيم
        
    • الاستعراضات المتعلقة بالأمور التنظيمية
        
    • الاستعراضات المتعلقة بالشؤون
        
    exámenes de la gestión y servicios de asesoramiento UN الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية صفر
    iv) Exámenes de la gestión: se proporcionarán servicios de consultoría de la gestión cuando se soliciten. UN ' 4` الاستعراضات الإدارية: تقديم خدمات المشورة الإدارية حسب الطلب.
    Varias entidades diferentes coordinan la supervisión interna y externa, y en las observaciones formuladas en el marco de diversos órganos de supervisión y exámenes de la gestión se ha indicado la necesidad de fortalecer la coordinación para establecer prioridades entre las conclusiones y las recomendaciones o vigilar su aplicación y hacerles el seguimiento. UN ويتم حالياً تنسيق الرقابة الداخلية والخارجية عن طريق عدة كيانات مختلفة، وأشارت الملاحظات المقدمة من شتى هيئات الرقابة واستعراضات الإدارة إلى الحاجة إلى دعم التنسيق لتحديد الأولويات وتتبع التنفيذ ومتابعة النتائج والتوصيات.
    Al no haber adoptado ninguna de las normas establecidas, no ha estado en condiciones de facilitar las debidas autoevaluaciones y exámenes de la gestión de la tecnología de la información y de las comunicaciones. UN وبما أنها لا تعتمد أي مقاييس محددة، فهي لم تتمكن من تقديم ما هو ملائم من التقييمات الذاتية وعمليات استعراض الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se prevé efectuar 8 exámenes de la gestión entre febrero y junio de 2007 UN والمقرر إجراء 8 استعراضات إدارية في الفترة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه 2007
    Siete proyectos referentes a todo el sistema y tres exámenes de la gestión y administración se incluyeron en la lista para años futuros. UN وأدرجت سبعة مشاريع على نطاق المنظومة ثلاثة استعراضات للتنظيم والإدارة في القائمة للسنوات المقبلة.
    A petición de la Alianza, la CEPA está elaborando criterios para dar orientación a los exámenes de la gestión económica gubernamental y de las empresas. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بناء على طلب الشراكة، بوضع المعايير التي ستسترشد بها استعراضات الإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات.
    El programa de trabajo incluye 12 proyectos nuevos, de los cuales 10 abarcan a todo el sistema o a más de una organización y 2 son exámenes de la gestión y administración. UN ويتضمن برنامج العمل 12 مشروعا جديدا، من بينها 10 مشاريع على نطاق المنظومة أو تتعلق بعدة منظمات، ومشروعا استعراض للتنظيم والإدارة.
    iii) Exámenes de la gestión: preparación de informes sobre la marcha de la ejecución de los programas, incluidos sus resultados y efectos. UN ' 3` الاستعراضات الإدارية: إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ البرامج، بما في ذلك نتائجهــا وآثارها.
    Exámenes de la gestión: vigilancia de la aplicación de las recomendaciones UN الاستعراضات الإدارية: رصد تنفيذ التوصيات
    exámenes de la gestión y servicios de asesoramiento UN الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية
    i) Exámenes de la gestión: La ejecución del programa se supervisa conforme al plan de supervisión para determinar los adelantos logrados en la ejecución y la rendición de cuentas. UN ' 1` الاستعراضات الإدارية: رصد أداء البرنامج وفقاً لخطة رصد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة.
    Los exámenes de la gestión son un instrumento importante para asegurar que los programas de trabajo se administran y ejecutan con eficiencia. UN 28 - وتشكِل الاستعراضات الإدارية أداة مهمة لكفالة الكفاءة في إدارة برامج العمل وتنفيذها.
    3.1 Aplicación en todas las misiones de mantenimiento de la paz de la totalidad (el 100%) de las recomendaciones del Departamento de Seguridad sobre la base de normas de seguridad, políticas, planes y procedimientos y directrices orientativas, exámenes de la gestión de la seguridad (2005/2006: no se dispone de datos) UN الإنجاز المتوقع 3-1 تنفيذ بعثات حفظ السلام لجميع توصيات إدارة السلامة والأمن (بمعدل 100 في المائة) استنادا إلى المعايير الأمنية، والسياسة العامة، والتوجيه، والتعليمات، والخطط، والإجراءات، واستعراضات الإدارة الأمنية (2005/2006: لا تتوافر بيانات)
    Aprovechamiento más eficaz y eficiente de los recursos disponibles, incluida la posibilidad de utilizar mecanismos externos de examen de la gestión, teniendo en cuenta las recomendaciones de anteriores exámenes de la gestión del PNUMA UN دال - الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتوافرة، بما في ذلك إمكانية استخدام آليات استعراض الإدارة الخارجية، مع مراعاة توصيات استعراضات الإدارة السابقة التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    exámenes de la gestión y servicios de asesoramiento UN استعراضات إدارية وخدمات استشارية صفر
    Se consignaron en la lista para los próximos años otros 10 elementos, siete los cuales eran proyectos a nivel de todo el sistema y tres exámenes de la gestión y administración. UN وأدرجت في الجدول للسنوات المقبلة 10 مشاريع واستعراضات أخرى تتألّف من سبعة مشاريع على نطاق المنظومة وثلاثة استعراضات للتنظيم والإدارة .
    El hecho de que la Dependencia también realiza exámenes de la gestión y administración, que en general no proponen las organizaciones, hace difícil aumentar la tasa de propuestas presentadas por organizaciones participantes en la Dependencia. UN واضطلاع الوحدة أيضا باستعراضات التنظيم والإدارة التي لا تقترح المنظمات عموما إجراءها يجعل زيادة معدل الاقتراحات الواردة من المنظمات المشاركة في الوحدة أمرا صعبا.
    La Dependencia también preseleccionó los archivos correspondientes para realizar siete posibles exámenes de la gestión y la administración de organizaciones participantes. UN وقامت الوحدة أيضاً بفرز أولي للملفات من أجل اختيار ٧ من المنظمات المشاركة يُمكن إجراء استعراض التنظيم والإدارة فيها.
    9 auditorías y exámenes de la gestión previstos UN 9 عمليات مراجعة حسابات وعمليات استعراض إدارية مخطط لها
    :: Finalización de los exámenes de la gestión de bienes de 12 misiones especiales sobre el terreno, conjuntamente con personal de apoyo técnico de la misión. UN :: أنجزت استعراضات إدارة الأصول لـ 12 بعثة ميدانية خاصة بالاشتراك مع موظفي الدعم التقني في البعثات.
    Se espera que la experiencia adquirida con este proyecto piloto tenga repercusiones en la metodología aplicada por la Dependencia al realizar sus exámenes de la gestión y administración, así como en sus futuras directrices sobre las inspecciones. UN ويُتوقَّع أن تؤثر الدروس المستفادة من هذا المشروع التجريبي على المنهجية التي تتبعها الوحدة في استعراضات التنظيم والإدارة، فضلا عن مبادئها التوجيهية المستقبلية بشأن عمليات التفتيش.
    Dará también el debido peso a diversos factores, como una combinación adecuada de informes que se refieran a todo el sistema, a varias organizaciones o a una sola organización, en particular los exámenes de la gestión y administración de organizaciones. UN كما تولي الاعتبار الواجب لعدد من العوامل، من قبيل توليفة مناسبة من التقارير على نطاق المنظومة والتقارير المتعددة المنظمات والتقارير التي تتناول منظمة واحدة، ولا سيما الاستعراضات المتعلقة بالأمور التنظيمية والإدارية للمنظمات.
    La Dependencia, sin embargo, no pudo ejecutar cabalmente las actividades previstas en el mediano plazo de su marco estratégico para 2010-2019 que, entre otras cosas, prevé un aumento en el número de exámenes de la gestión y la administración de cada organización participante, con la mira de realzar la rendición de cuentas de sus administradores ante los Estados Miembros. UN بيد أن الوحدة لم تتمكن من أن تنفذ كل الإنجازات المتوقعة في الأجل المتوسط من إطارها الاستراتيجي للفترة 2010-2019، الذي يتوخى في جملة أمور زيادة عدد الاستعراضات المتعلقة بالشؤون التنظيمية والإدارية من أجل تعزيز مساءلة مدرائها إزاء الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more