"exámenes de mitad de período" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراضات منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف المدة
        
    • واستعراضات منتصف المدة
        
    • باستعراضات منتصف المدة
        
    • استعراضات لمنتصف المدة
        
    • ﻻستعراض منتصف المدة
        
    • واستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض لمنتصف المدة
        
    • استعراضات منتصف الفترة
        
    • يستعرض برامجها لمنتصف المدة
        
    • استعراضي منتصف المدة
        
    • للاستعراض في منتصف المدة
        
    • لاستعراضات منتصف المدة
        
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    PROGRAMAS POR PAÍSES, exámenes de mitad de período Y ASUNTOS CONEXOS UN البرامج القطرية، استعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    exámenes de mitad de período del cuarto programa para Indonesia UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع ﻹندونيسيا
    Consideraciones generales sobre los exámenes de mitad de período UN نظرات عامة على عمليات استعراض منتصف المدة
    PROGRAMAS POR PAÍSES, exámenes de mitad de período Y ASUNTOS CONEXOS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    Los exámenes de mitad de período del segundo semestre de 1994 se transmitirán a la Junta a finales de 1995. UN أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    Informes sobre los exámenes de mitad de período: informe general UN تقارير عن استعراضات منتصف المدة: نظرة عامة
    Fue bien acogida la idea de escoger un programa o proyecto particular para un estudio a fondo en futuros exámenes de mitad de período. UN ورحب بفكرة انتقاء برنامج أو مشروع معين بغية درسه بتعمق في استعراضات منتصف المدة مستقبلا.
    Se han concluido 16 exámenes de mitad de período; y se han presentado informes y resúmenes analíticos a la Junta Ejecutiva para que los examine. UN وقد أنجز ستة عشر من استعراضات منتصف المدة: قدمت التقارير والاستعراضات التحليلية الى المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    Hasta el momento se han llevado a cabo 21 exámenes de mitad de período. UN واضطلع حتى اﻵن بما مجموعه ١٢ استعراضا من استعراضات منتصف المدة.
    Todos los exámenes de mitad de período y sus recomendaciones se han presentado a la Junta Ejecutiva. UN وقد قدمت جميع استعراضات منتصف المدة وما تضمنته من توصيات إلى المجلس التنفيذي.
    El FNUAP recurría también a los exámenes de mitad de período para asegurar la rendición de cuentas. UN واعتمد الصندوق أيضا على استعراضات منتصف المدة لضمان المساءلة.
    exámenes de mitad de período del PNUD UN استعراضات منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Consideraciones generales sobre los exámenes de mitad de período UN نظرات عامة على عمليات استعراض منتصف المدة
    Consideraciones generales sobre los exámenes de mitad de período UN نظرات عامة على عمليات استعراض منتصف المدة
    El proceso de exámenes de mitad de período confirmó el éxito de las estrategias en general, en particular en relación con el logro de las metas de fin del decenio. UN أكدت عملية استعراض منتصف المدة نجاح الاستراتيجيات الشاملة، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق أهداف نهاية العقد.
    Al organizar los exámenes de mitad de período, las oficinas en los países deberían equilibrar el nivel y el volumen de la participación con la eficacia del proceso de examen. UN وينبغي أن توازن المكاتب القطرية في تنظيم استعراض منتصف المدة بين مستوى المشاركة وحجمها وفعالية عملية الاستعراض.
    PROGRAMAS POR PAÍSES, exámenes de mitad de período Y ASUNTOS CONEXOS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    También preguntaron si los procedimientos de los exámenes de mitad de período eran demasiado complicados, lo que ocasionaba demoras en su finalización. UN واستُفسر أيضا عما اذا كانت اﻹجراءات المتصلة باستعراضات منتصف المدة معقدة بدرحة أدت إلى التأخر في إنجازها.
    10. Actualmente se prevé realizar ocho exámenes de mitad de período en 1993. UN ١٠ ـ ومن المقرر حاليا اجراء ثمانية استعراضات لمنتصف المدة في عام ١٩٩٣.
    [Se debatirán en el presente período de sesiones los siguientes exámenes de mitad de período de los programas por países: región de las Américas y el Caribe (E/ICEF/2009/P/L.22), que abarca los exámenes de mitad de período de los programas para Guyana y el Perú; y región de Asia meridional (E/ICEF/2009/P/L.24), que abarca el examen de mitad de período del programa para Bangladesh.] UN [سيناقَش خلال هذه الدورة استعراضا منتصف المدة التاليان للبرامج القطرية: استعراض منتصف المدة لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي (E/ICEF/2009/P/L.22)، ويشمل البرنامجين القطريين لبيرو وغيانا؛ واستعراض منتصف المدة لمنطقة جنوب آسيا (E/ICEF/2009/P/L.24) ويشمل البرنامج القطري لبنغلاديش.]
    En respuesta a esta cuestión, el Director Regional aclaró que en 1998 no se habían realizado exámenes de mitad de período ni evaluaciones en el Iraq y que el programa correspondiente a este país se había debatido durante el período de sesiones de la Junta celebrado en septiembre de 1998. UN وأوضح المدير اﻹقليمي في رده أنه لم يتم إجراء أي استعراض لمنتصف المدة أو تقييمات رئيسية في العراق في عام ١٩٩٨ وأن البرنامج القطري للعراق قد نوقش في دورة المجلس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    En el 22% de las respuestas se indica que la nota sirve de marco de referencia en ocasión de los exámenes de mitad de período. UN وتشير ٢٢ في المائة من الدول الى أن مذكرة الاستراتيجية القطرية توفر إطارا مرجعيا بمناسبة استعراضات منتصف الفترة.
    Una sugerencia sobre la forma de seleccionar a los países que se visitarían era que la Junta tuviera en cuenta a los países cuyos programas y marcos de cooperación o exámenes de mitad de período debía analizar. UN وأشارت إلى اقتراح يدعو إلى أن يختار المجلس البلدان التي ستتم زيارتها من بين البلدان التي سينظر إما في برامجها القطرية وأطرها القطرية للتعاون أو يستعرض برامجها لمنتصف المدة.
    Un orador lamentó que no estuvieran disponibles para su consideración los exámenes de mitad de período correspondientes al Brasil y Uganda. UN وأعرب متكلم عن أسفه ﻷن استعراضي منتصف المدة للبرازيل وأوغندا غير متاحين ليُنظَر فيهما.
    Todos los departamentos del Gobierno tienen coordinadores de temas de la igualdad que desempeñan una función de asesoramiento, y todos ellos deben preparar planes de acción trienales en materia de igualdad de género, que se someten a exámenes de mitad de período. UN وأضافت أن جميع الإدارات الحكومية بها منسقون في شؤون المساواة يلعبون دورا استشاريا، وأن جميع الإدارات مطالبة بأن تعد خطة عمل للمساواة بين الجنسين تمتد لثلاث سنوات، وهي الخطة التي ستخضع للاستعراض في منتصف المدة.
    A una delegación le complació la atención que el FNUAP había prestado a los exámenes de mitad de período y a los exámenes de la aplicación de políticas. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لأن يلاحظ الاهتمام الذي يوليه الصندوق لاستعراضات منتصف المدة ولاستعراضات تطبيق السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more