"ex ministro de finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير المالية السابق
        
    • بوزير المالية السابق
        
    Después del referéndum, Sir John Swan, Primer Ministro de las Bermudas, renunció al cargo y fue reemplazado por el Sr. David Saul, ex Ministro de Finanzas. UN وعقب الاستفتاء، استقال السيد جون سوان، رئيس وزراء برمودا من منصبه وحل محله السيد ديفيد سول، وزير المالية السابق.
    Por ejemplo, en noviembre de 1995, el Frente Unido Nacional expulsó al ex Ministro de Finanzas Sam Rainsy. UN فعلى سبيل المثال، فُصل وزير المالية السابق سام رينسي، في تشرين الثاني/نوفمبر، من الجبهة الوطنية المتحدة مــن أجل كمبوديا مستقلة ومحايــدة ومسالمة ومتعاونــة.
    Asimismo, el 19 de julio, en respuesta a una solicitud del Gobierno del Afganistán, el Comité de Sanciones de 1988 aprobó la eliminación de la lista de Abdul Wasay Mu ' tasim Agha, ex Ministro de Finanzas bajo el régimen de los talibanes. UN وفي 19 تموز/يوليه أيضاً، ورداً على طلب موجه من حكومة أفغانستان، وافقت لجنة الجزاءات 1988 على حذف اسم عبد الواسع معتصم آغا، وزير المالية السابق في نظام طالبان، من القائمة.
    El 3 de marzo, el Comité Central del PAIGC eligió candidato presidencial al Sr. José Mário Vaz, ex Ministro de Finanzas del gobierno depuesto y ex alcalde de Bissau. UN 6 - وفي 3 آذار/مارس، انتخبت اللجنة المركزية للحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا وكابو فيردي خوسيه ماريو فاز، وزير المالية السابق في الحكومة المقالة ورئيس البلدية الأسبق لبيساو، مرشحاً رئاسياً لها.
    El Presidente del Parlamento dimitió el 17 de mayo y posteriormente fue sustituido por el ex Ministro de Finanzas, Sharif Hassan. UN وكذلك استقال رئيس البرلمان في 17 أيار/مايو واستُبدل في وقت لاحق بوزير المالية السابق شريف حسن.
    Es la hija del ex Ministro de Finanzas. Open Subtitles ابنة (شيجيكي تادوكورو) وزير المالية السابق
    El Sr. Wiesner (ex Ministro de Finanzas de Colombia y ex Director Ejecutivo del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento) se refiere en primer lugar a la estrategia que conviene que adopten las Naciones Unidas en el futuro para fomentar el desarrollo de la capacidad. UN ٦١ - السيد ويزنر )وزير المالية السابق في كولومبيا والمدير التنفيذي السابق للبنك الدولي(: تحدث أولا عن الاستراتيجية التي ينبغي أن تعتمدها اﻷمم المتحدة في المستقبل من أجل تعزيز بناء القدرات.
    El Sr. Wiesner (ex Ministro de Finanzas de Colombia y ex Director Ejecutivo del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento), en relación con observaciones formuladas por Corea y la República Checa, dice que las condiciones son las que determinan los resultados, y no las meras intenciones. UN ٨٨ - السيد ويزنر )وزير المالية السابق في كولومبيا والمدير التنفيذي السابق للبنك الدولي(: رد على تعليقات ممثلي جمهورية كوريا وجمهورية شيلي وقال إن الظروف وليس مجرد النوايا هي التي تحدد النتائج.
    Entretanto, el Presidente Ange Félix Patassé designó Primer Ministro al Sr. Anicet Georges Dologuele, ex Ministro de Finanzas, y, una vez que los miembros de la oposición habían abandonado la Asamblea los miembros de la Asamblea Nacional que forman parte del partido de gobierno eligieron Presidente de la Asamblea al Sr. Appolinaire Dondon. UN ٤ - وفي الوقت نفسه، قام الرئيس أنجي فيليكس باتاسي بتسمية وزير المالية السابق السيد أنيسيه جورج دولوغيل رئيسا للوزراء، وقام أعضاء الجمعية الوطنية من الحزب الحاكم بعد انسحاب أعضاء المعارضة، بانتخاب السيد أوبولينير دونون رئيسا للجمعية.
    Una vez celebrado el referendo, Sir John Swan, Primer Ministro de las Bermudas, presentó su renuncia y fue reemplazado por David Saul, ex Ministro de Finanzas (véase A/AC.109/2020, párrs. 31 a 40, y A/AC.109/2041, párrs. 35 a 37). UN وعقب الاستفتاء، استقال رئيس وزراء برمودا جون سوان وحل محله وزير المالية السابق دافيد سول (انظر A/AC.109/2020، الفقرات 31-40، و A/AC.109/2041، الفقرات 35-37).
    El 2 de marzo, el miembro croata de Bosnia de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Dragan Covic, fue acusado formalmente por la Fiscalía de Bosnia y Herzegovina de abuso de poder y autoridad oficial y de vínculos con la delincuencia organizada en su condición de ex Ministro de Finanzas de Bosnia y Herzegovina. UN 4 - وفي 2 آذار/مارس، وجه المدعي العام للبوسنة والهرسك الاتهام إلى د. دراغان كوفيتش، العضو الكرواتي البوسني في مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، لإساءته استخدام سلطات منصبه/سلطته الرسمية، ولصلاته بالجريمة المنظمة بوصفه وزير المالية السابق في البوسنة والهرسك.
    Esta cifra coincide con la facilitada por el ex Ministro de Finanzas de la Autoridad Palestina en un seminario de las Naciones Unidas sobre la asistencia al pueblo palestino, celebrado en Doha (Qatar) los días 5 y 6 de febrero de 2007 (http://www.un.org/News/Press/docs/2007/gapal1032.doc.htm). UN وهذا الرقم مطابق للرقم الذي أشار إليه وزير المالية السابق في السلطة الفلسطينية في الحلقـة الدراسيـة التي نظمتهــا الأمم المتحـدة في الدوحـة بقطـر يومـي 5 و6 شباط/فبراير 2007 بشـأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (http://www.un.org/News/Press/docs/2007/gapal1032.doc.htm).
    El 16 de abril y el 22 de mayo, representantes de la UNAMI visitaron Ramadi para reunirse con el ex Ministro de Finanzas, Rafi al-Issawi, representantes de los manifestantes de las provincias de Anbar, Bagdad y Diyala, dirigentes tribales, el Gobernador de Anbar, Qasim Fahdawi, y el Presidente del Consejo Provincial de Anbar, Maamoun Alwani, a fin de estudiar la forma de reducir las tensiones. UN 24 - وفي 16 نيسان/أبريل و 22 أيار/مايو، زار ممثلون عن البعثة الرمادي للاجتماع بوزير المالية السابق رفيع العيساوي، وممثلي المتظاهرين من محافظات الأنبار وبغداد وديالى، والقادة القبليين، ومحافظ الأنبار قاسم الفهداوي، ورئيس مجلس محافظة الأنبار مأمون علواني من أجل مناقشة سبل تخفيف التوترات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more