Se realizaron inversiones considerables en los sectores sociales antes de que esos Estados se independizaran de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. | UN | فقد تم تخصيص استثمارات هائلة في القطاعات الاجتماعية قبل استقلال هذه البلدان عن اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق. |
La mayor parte de la flota de buques tanque del Gobierno ha sido dañada o requisada por grupos militares, y los oleoductos de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ya no funcionan. | UN | كما تعرض معظم أسطول الناقلات الحكومية للتدمير أو استولت عليه الجماعات العسكرية، فضلا عن أن جميع خطوط أنابيب النفط من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم تعد تعمل. |
ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas | UN | اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابقة |
:: Asociación Mundial del G8 contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, iniciada en 2002, cuya finalidad es reducir la amenaza procedente del mantenimiento de arsenales no convencionales de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas | UN | :: الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي أُطلقت سنة 2002، والتي تهدف إلى تقليص التهديدات الناجمة عن الإبقاء على الأعتدة غير التقليدية للاتحاد السوفياتي سابقا |