"ex-presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس السابق
        
    • رئيس سابق
        
    • الرئيس الأسبق
        
    • للرئيس السابق
        
    • بالرئيس السابق
        
    • الأسبق لأفغانستان
        
    • ورئيس سابق
        
    El ex-Presidente de Togo tendrá que esperar, señor. Esto no es una broma. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Realmente no me preocupa a lo que está usted acostumbrado, Señor ex-Presidente. Open Subtitles انا في الحقيقة لايهمني ما اعتدت عليه ايها الرئيس السابق
    Presentó el informe el Embajador Peter Wittig, ex-Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Alemania. UN وعرض التقرير السفير بيتر فيتيغ، الرئيس السابق للجنة بناء السلام والممثل الدائم لألمانيا.
    ex-Presidente de la Organización Árabe del Trabajo (OAT) UN رئيس سابق للجنة القانونية التابعة لمنظمة العمل العربية
    El ex-Presidente Gbagbo y su esposa, Simone Gbagbo, fueron acusados de cometer delitos económicos. UN ووجهت إلى الرئيس الأسبق غباغبو وزوجته سيمون غباغبو تهمة ارتكاب جرائم اقتصادية.
    El jefe de inteligencia del ex-Presidente Mobutu, Honoré Ngbanda, ha expresado públicamente su apoyo al ARP. UN وأعلن أونوريه نغاباندا، رئيس المخابرات في عهد الرئيس السابق موبوتو، عن تأييده لجيش المقاومة الشعبية.
    Además, el centro de detención de la Corte sigue albergando a Charles Taylor, ex-Presidente de Sierra Leona. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال مركز الاحتجاز التابع للمحكمة الجنائية الدولية يستضيف تشارلز تايلور، الرئيس السابق لسيراليون.
    Dejó el trabajo cuando el ex-Presidente Najibullah estaba a punto de ser depuesto de su cargo. UN وقال إنه أوقف نشاطه عندما كان الرئيس السابق محمد نجيب الله على وشك أن يعزل من السلطة.
    También indicó que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. UN وأشار أيضا إلى أن احتمال نفاد أموال المحكمة هو مصدر قلق بالغ نظرا إلى أن المحكمة تعكف حاليا على إتمام دعوى الاستئناف في قضيتها النهائية ضد الرئيس السابق لجمهورية ليبريا، تشارلز تيلور.
    Entre los detenidos se encontraba Abdullah al-Khawaja, ex-Presidente del Centro de Bahrein para los Derechos Humanos, que presuntamente había sido acosado e intimidado en su casa y detenido junto con dos de sus yernos. UN ومن بين الذين أُلقي القبض عليهم عبد الله الخواجه، الرئيس السابق للمركز البحريني لحقوق الإنسان، الذي يُزعم أنه تعرّض للمضايقة والتخويف في منزله ثم أُلقي القبض عليه مع صهريه.
    Según la fuente, la detención del Sr. Aly se debe exclusivamente a su activa participación en las protestas de la Plaza Tahrir tras la dimisión del ex-Presidente Hosni Mubarak. UN ويرى المصدر أن احتجاز السيد علي إنما يرجع فقط إلى مشاركته الفعالة في الاحتجاجات التي اندلعت في ميدان التحرير عقب تنحي الرئيس السابق حسني مبارك.
    A continuación se celebró un debate interactivo moderado por el ex-Presidente del Instituto Norte-Sur. UN وأعقب ذلك إجراء مناقشة تفاعلية أدارها الرئيس السابق لمعهد الشمال والجنوب.
    La tercera red canalizó transacciones solicitadas por colaboradores cercanos al ex-Presidente Gbagbo. UN وتتولى الشبكة الثالثة توجيه الصفقات المطلوبة من أقرب معاوني الرئيس السابق غباغبو.
    Labor de miembros del régimen del ex-Presidente Gbagbo en el exilio para desestabilizar Côte d ' Ivoire UN الجهود التي يبذلها أعضاء نظام الرئيس السابق غباغبو في المنفى لزعزعة الاستقرار في كوت ديفوار
    También hubo algunos incidentes perpetrados contra partidarios del ex-Presidente Gbagbo. UN ووقع أيضا بعض الحوادث التي استهدفت أنصار الرئيس السابق غباغبو.
    ex-Presidente de Côte d ' Ivoire: obstrucción del proceso de paz y reconciliación, rechazo de los resultados de la elección presidencial. UN الرئيس السابق لكوت ديفوار: عرقلة عملية السلام والمصالحة ورفض نتائج الانتخابات الرئاسية.
    Sr. Kurt Ramin, ex-Presidente, XBRL International UN السيد كورت رامين، الرئيس السابق للاتحاد الدولي للغة الإبلاغ التجاري المطوَّرة.
    Expresiones de condolencia por el fallecimiento del ex-Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías UN المواساة في وفاة الرئيس السابق لجمهورية فنزويلا البوليفارية، هوغو رافائيل شافيز فرياس
    Un ex-Presidente fue asesinado a 24 kilómetros de donde usted se encuentra. Open Subtitles باتفاقية السلاح رئيس سابق تم اغتياله على بعد 15 ميل من مقرك
    Excmo. Sr. Munir Akram, ex-Presidente del Consejo Económico y Social UN سعادة السيد منير أكرم، الرئيس الأسبق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los JP representan el apoyo político y el instrumento de propaganda del ex-Presidente, y de ser necesario su brazo armado. UN وتمثل حركة الوطنيين الشباب الدعم السياسي الأساسي للرئيس السابق وأداته الدعائية، وتتحول إلى ذراعه العسكرية عند الضرورة.
    Se realizaron 2 visitas a la zona septentrional y 10 visitas a la zona meridional del país para supervisar las condiciones de los detenidos asociados con el ex-Presidente UN أُجريت زيارتان في المنطقة الشمالية و 10 زيارات في المنطقة الجنوبية لرصد ظروف اعتقال من يرتبط بالرئيس السابق من معتقلين
    Presidente de Water Aid Sweden y ex-Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN 21 - الرئيس، المعونة السويدية للمياه، ورئيس سابق للجمعية العامة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more