"exagerando" - Translation from Spanish to Arabic

    • تبالغ
        
    • تبالغين
        
    • يبالغ
        
    • مبالغة
        
    • نبالغ
        
    • ابالغ
        
    • مبالغ فيه
        
    • تبالغون
        
    • المبالغة في رد الفعل
        
    • أبالغ في
        
    • منفعلة
        
    • بالغت
        
    • بردة فعلك
        
    • منفعلاً
        
    • تضخمين
        
    Tal vez te hayamos arruinado el día, sí, pero ahora estás exagerando. Open Subtitles من الممكن اننا خربنا يومك ، صحيح لكنك الان تبالغ
    Está exagerando. Cálmese y entrégueme el arma. Open Subtitles أعتقد أنك تبالغ في رد فعلك فقط إهدأ وأعطني السلاح
    Te debo una disculpa, Kitty. Temo que no estabas exagerando después de todo. Open Subtitles أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين
    - ... durante un juego o algo así. - ¿No estás exagerando un poco? Open Subtitles خلال موعد اللعب أو شيئاً ما هل تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟
    No está exagerando nada. Cuanto dice, es cierto. Hazle caso. Open Subtitles إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها
    estas exagerando como puede ser que cada vez que estamos en desacuerdo yo exagere? Open Subtitles انت تبالغين لماذا دائما عندما لا نتفق اكون مبالغة
    ¿No será que lo que ha dicho te ha alterado y ahora estás exagerando? Open Subtitles لقد استفزك هذا الرجل وأنت تبالغ بعض الشيء في ردة فعلك.
    Oh, seguro que estás exagerando, ustedes estan separados sólo tres. Open Subtitles أوه بالتأكيد أنت تبالغ ,لقد إنفصلت عنها لمدة ثلاثة إشهر فقط حتى الان
    Estás exagerando. Open Subtitles ألا تعتقد توم انك تبالغ فى رد فعلك، توم؟
    Estás exagerando. Cuando su perro muere, No hace una de esas listas. Open Subtitles أنت تبالغ بالتفكير ، عندما كلبك يموت، لا تقوم بعمل قائمة.
    ¿no cree que está exagerando? Open Subtitles ، مع كامل إحترامي يا سيدي ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً ؟
    Está exagerando, Almirante. Puedo llevarnos adelante. Open Subtitles انك تبالغ, آدميرال يمكننى فتح المجال لكم
    - No por ti. Por mí. - Nena estás exagerando. Open Subtitles ليس من أجلك ، لأجلي عزيزتي أنتي تبالغين ، اتفقنا ؟
    ¿No estás exagerando un poco? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟
    Si es un error, si hay algo que esté pasando, si Karev está exagerando, esa es la parte que tienes que contarme. Open Subtitles ان كان هذا خاطئا, ان كان هناك شيء يحصل ان كان كاريف يبالغ فهذا هو الوقت المناسب لإخباري
    El dolor era real, pero supongo que estaba exagerando un poco. Open Subtitles الالم كان حقيقيا ، لكني اعتقد انه كان يبالغ قليلا
    Ella puede o puede no estar exagerando. Open Subtitles هي قد تكون أو لا تكون مبالغة في ردة فعلها.
    ¿Hay alguna posibilidad de que estemos exagerando? Open Subtitles هل يوجد أي إحتمال بعيد أننا نبالغ في رده فعلنا هنا؟
    Ahora, si creen que estoy exagerando, todo lo que tienen que hacer es sustituirlo por algo como Indonesio. TED والان ان اعتقدتم انني ابالغ في هذا كل ما عليكم القيام به هو استبدال كلمة الهولندي بالاندونيسي
    Está exagerando, jefe. Bueno, quizá tres curvas cerradas. Open Subtitles رئيس انه مبالغ فيه أعني أنها فقط 3 التفافات مرة واحدة
    Bueno che, ustedes dos estan exagerando. Open Subtitles حسنًا, أنتم تبالغون بردة الفعل
    Estoy exagerando con todo este asunto de Francia. Open Subtitles أنا طريقة المبالغة في رد الفعل لهذا الوضع فرنسا كله.
    ¿le desagrada a Howard mi propuesta? ¿O solo estoy exagerando? TED ألم يعجب هذا المقترح هاورد أم أنني أبالغ في ردّ فعلي فحسب؟
    Buffy, estamos cansados y nerviosos. Quizá Willow esté exagerando. Open Subtitles إنظرى " بافى " كلنا متعبين و متوترين ربما تكون " ويلو " منفعلة زيادة
    ¿No crees que esta exagerando un poco? Open Subtitles لكن الا تظن انها بالغت في ردة فعلها قليلاً ؟
    - Estás - exagerando. - Y tú estas siendo un ingenuo. Open Subtitles أنت تبالغين بردة فعلك - وإنك بدأت تصبح ساذجا -
    ¡No estoy exagerando! Open Subtitles أنا لست منفعلاً!
    Estás exagerando. Sólo estábamos reteniendo unos gases. Open Subtitles أنت تضخمين من الأمر، لقد حبسنا بضعة غازات وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more