"examen continuo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة استعراض
        
    • الاستعراض المستمر
        
    • الدراسة المستمرة
        
    • استعراض متواصل
        
    Se necesitaría por lo tanto un examen continuo de los resultados sobre el terreno incluso si las actividades recomendadas se han emprendido ya. UN وبالتالي، فسيلزم مواصلة استعراض النتائج المتحققة على أرض الواقع، حتى في حال
    :: examen continuo de casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores por el Comité Superior de Examen de los Proveedores UN :: مواصلة استعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين من قبل اللجنة العليا لاستعراض البائعين
    10. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    El Consejo observa además que las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz deben cumplir los mandatos cada vez más difíciles y complejos que les asigna el Consejo de Seguridad y reconoce, a este respecto, la necesidad de un examen continuo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ويلاحظ المجلس كذلك أن مجلس الأمن يكلِّف بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بولايات صعبة ومعقّدة بشكل متزايد، ويسلِّم في هذا الصدد بضرورة الاستعراض المستمر لما تقوم به الأمم المتحدة من حفظ للسلام.
    III. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría UN ثالثاً - الاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة
    El examen continuo de las opciones y las posibles modalidades de ejecución garantizará una perspectiva regional integral siempre que sea posible. UN وستكفل الدراسة المستمرة لخيارات التنفيذ وآلياته الممكنة الأخذ بمنظور إقليمي شامل حيثما أمكن ذلك.
    examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría UN مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    10. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    X. examen continuo de LAS FUNCIONES Y UN عاشراً- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة 95-106 20
    10. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    FCCC/SBI/2004/L.14 examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN FCCC/SBI/2004/L.13 مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة.
    12. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN 12- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    XII. examen continuo de LAS FUNCIONES Y UN ثاني عشر - مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    12. examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN 12- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría. UN مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة.
    c) examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría UN مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría UN مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría UN الاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة
    7. Solicita a la Asamblea General que mantenga bajo examen continuo, de manera amplia y en todos los aspectos, la cuestión de Puerto Rico; UN ٧ - تطلب إلى الجمعية العامة أن تبقي مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر والشامل من جميع جوانبها؛
    c) examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría; UN (ج) الاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة.
    El examen continuo de las opciones y las posibles modalidades de ejecución garantizará una perspectiva regional integral, siempre que sea posible. UN وستكفل الدراسة المستمرة لخيارات التنفيذ وآلياته الممكنة الأخذ بمنظور إقليمي شامل حيثما أمكن ذلك.
    La actual dotación de personal de la Dependencia limita la aplicación del programa de control de calidad, incluido el examen continuo de las necesidades de transporte. UN وتحد قدرة عمل الملاك الحالي لموظفي الوحدة من إمكان تنفيذ برنامج ضمان الجودة الذي يشمل إجراء استعراض متواصل لاحتياجات النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more