"examen de este artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في هذه المادة
        
    2. Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN ٢- يطلب إلى اﻷمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يطلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي.
    2. Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa de su cuarto período de sesiones. UN 2- يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي على جدول أعمال دورته الرابعة.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يرجو من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي على جدول أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que presente un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    (Nota: Habría que aplazar el examen de este artículo hasta que se tome una decisión sobre la forma del proyecto de artículo.) UN )ملحوظة : ينبغي تعليق النظر في هذه المادة إلى أن يتم اتخاذ قرار بشأن شكل مشاريع المواد(.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del 11º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الحادية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. Procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones de aplicación UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثانية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأحكام المماثلة من الأنظمة الداخلية في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. En su segundo período de sesiones, la CP, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo de esa decisión y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، بموجب المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص الوارد في المرفق بذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    Pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que presente un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, incluyendo las opiniones de otras secretarías sobre las repercusiones de esa situación en la labor de sus respectivos acuerdos multilaterales. UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي، وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك آراء الأمانات الأخرى عن تأثير الحالة المذكورة في عمل الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الخاص بكل منها.
    61. En la decisión 27/COP.9, la CP pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa de la CP 10 y que informara sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-9، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة النظم الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    b) Pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del décimo período de sesiones de la CP y que informara sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN (ب) طلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال دورته العاشرة مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي وأن تعد تقريراً عن حالة القواعد المماثلة في النظم الداخلية المتعلقة بالاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes (CP), en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo, y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(2)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(1)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    46. Habiendo tomado nota del informe de la secretaría que figura en el documento ICCD/COP(6)/6, la CP, en su decisión 21/COP.6, pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa de su séptimo período de sesiones. UN 46- وبعد أن أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقرره 21/م أ-6، بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/6، طلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته السابعة.
    142. El Grupo de Trabajo recordó que, en su 15º período de sesiones, había aplazado el examen de este artículo, que se basaba en el artículo 31 de la Ley Modelo de 1994, ante las opiniones discrepantes que se habían expresado sobre la sugerencia de suprimir la segunda frase del párrafo 2) a) (A/CN.9/668, párrs. 175 y 176). UN 142- أشار الفريق العامل إلى أنه كان قد أجَّل، في دورته الخامسة عشرة، النظر في هذه المادة التي تستند إلى المادة 31 من القانون النموذجي لعام 1994، وذلك في ضوء الآراء المتباينة التي أُعرب عنها بشأن اقتراح حذف الجملة الثانية في الفقرة (2) (أ) (A/CN.9/668، الفقرتان 175 و176).
    b) Pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 9) y que presentara un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN (ب) طلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال دورته التاسعة مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo, y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones (ICCD/COP(2)/14/Add.1). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة (ICCD/COP(2)/14/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more