"examen de la aplicación del consenso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض تنفيذ توافق آراء
        
    • لاستعراض تنفيذ توافق آراء
        
    Sin embargo, los mecanismos existentes mencionados en la resolución siguen siendo una parte importante del examen de la aplicación del Consenso de Monterrey. UN ومع ذلك، مازالت الآليات القائمة المذكورة في القرار تشكل جزءا رئيسيا من استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    En ese contexto se llevará a cabo en Doha el próximo año el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey. UN وفي هذا السياق سيجري في العام المقبل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة في العام المقبل.
    Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos problemas y cuestiones que se plantean UN تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes UN تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    En particular, el orador señala que es necesario fortalecer y mejorar el actual mecanismo para el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey y de los posibles acuerdos que puedan alcanzarse en Doha. UN ويشير بصفة خاصة إلى الآلية الراهنة لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وتنفيذ الاتفاقات التي يحتمل التوصل إليها في الدوحة والتي تحتاج إلى تعزيز وتحسين.
    Como es sabido, estamos a medio camino de la fecha fijada para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y dando los últimos toques a la Conferencia de examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha a fines del año próximo. UN لقد بلغنا، كما هو معلوم، منتصف الطريق إلى الموعد النهائي المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونقترب من مؤتمر استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في نهاية العام المقبل.
    Debate general sobre la financiación para el desarrollo: intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes UN مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    Debate general sobre la financiación para el desarrollo: intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes UN مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    En las sesiones plenarias de la Conferencia se celebró un intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey. UN 35 - وأجرى المؤتمر تبادلا عاما للآراء في جلساته العامة بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos problemas y cuestiones que se plantean; UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes; UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    Sin embargo, el proyecto de documento final sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en su actual formulación, no es suficientemente ambicioso ni logra cumplir las expectativas de los países en desarrollo, que opinan que el documento debe adaptarse a las realidades internacionales y a las nuevas cuestiones que suscitan preocupación común. UN بيد أن مشروع الوثيقة الختامية بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بالشكل الحالي لمشروع الوثيقة، يفتقر إلى الطموح ويفشل في تلبية توقعات البلدان النامية. واختتم قائلا إنه، من وجهة نظر تلك البلدان، لا بد للوثيقة من أن تعدّل للتكيف مع الوقائع الدولية ومع القضايا الناشئة ذات الاهتمام المشترك.
    46. Es urgente que en las deliberaciones en curso sobre el proyecto de documento final sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey se aborden las repercusiones que tendrá la crisis financiera en el Consenso de Monterrey. UN 46 - وتابع يقول إن هناك حاجة ماسة لأن تعالج المناقشة الجارية لمشروع الوثيقة الختامية بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري آثار تلك الأزمة المالية على توافق آراء مونتيري.
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes; UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes [8 a)] UN تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة [8 (أ)]
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes; UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    a) Intercambio general de opiniones sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular los nuevos desafíos y las cuestiones emergentes; UN (أ) تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة؛
    Otro importante proceso internacional al que Trinidad y Tabago asigna gran importancia es el del examen de la aplicación del Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo, que tendrá lugar en la conferencia internacional de seguimiento prevista para noviembre en Doha, Qatar. UN والعملية الدولية الهامة الأخرى التي تعلق عليها ترينيداد وتوباغو أهمية كبرى هي استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي ستجري معالجته في مؤتمر دولي للمتابعة في الدوحة، قطر، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    54. Por último, con el propósito de hacer frente a los futuros retos en materia de desarrollo, la comunidad internacional debe demostrar comprensión y flexibilidad en sus deliberaciones sobre el documento final sobre el examen de la aplicación del Consenso de Monterrey y, sobre todo, hacer todo lo que sea posible para asegurar la reanudación de la Ronda de Doha. UN 54 - وقال أخيراً إن مواجهة التحديات الإنمائية المقبلة توجب على المجتمع الدولي أن يظهر التفهم والمرونة في مناقشته للوثيقة الختامية بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وعليه قبل كل ذلك بذل أقصى الجهد لضمان استئناف جولة الدوحة.
    Para concluir, quiero decir que no cabe duda de la urgente necesidad de encontrar un mecanismo que permita la vigilancia y el seguimiento eficaz de la aplicación de los acuerdos alcanzados en materia de financiación para el desarrollo, y la delegación de mi país aguarda con interés la Conferencia de examen de la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará el año próximo en Doha (Qatar). UN في الختام، مما لا شك فيه أن هناك حاجة ماسة لإيجاد آليات رصد ومتابعة لضمان تنفيذ الالتزامات والإجراءات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتنمية تنفيذا فعالا. ويتطلع وفد بلادي إلى عقد مؤتمر المتابعة لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في نهاية العام القادم بدولة قطر الشقيقة، على أمل أن يتوصل إلى إقرار آلية رصد دولية لمتابعة مدى التزام جميع الأطراف بنتائج توافق آراء مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more