"examen de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض مكتب
        
    • الاستعراض الذي أجراه مكتب
        
    • باستعراض مكتب
        
    • الاستعراض الذي يجريه مكتب
        
    • النظر من قبل مكتب
        
    • الاستعراض الذي قام به المكتب
        
    En el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias realizado en 1992 se recomendaron las siguientes actividades: UN وقد أوصى استعراض مكتب خدمات المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ بما يلي:
    En el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias realizado en 1992 se recomendaron las siguientes actividades: UN وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية:
    Por ejemplo, el examen de la Oficina de Supervisión recomendó que al prever las necesidades de personal para 1997 se tuviese en cuenta el alto nivel de vacantes en 1996. UN فعلى سبيل المثال، أوصى استعراض مكتب المراقبة بأن ينظر في العدد المرتفع من الوظائف الشاغرة في عام ١٩٩٦ لدى تخطيط الاحتياجات من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    En el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se hallaron varias explicaciones posibles de esa situación: UN وأفضى الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة تفسيرات ممكنة لهذا الوضع:
    En lo que respecta al examen de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (A/54/334 y Add.1), la delegación de los Estados Unidos toma nota con satisfacción de que la Oficina ha respondido adecuadamente a los problemas humanitarios a que hace frente. UN 16 - أما فيما يتعلق باستعراض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (A/53/334 و Add.1)، فقد أعرب عن ارتياح وفده لملاحظة استجابة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بصورة جيدة للتحديات الإنسانية التي واجهته.
    examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión UN استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    Comenzó el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, aunque no se terminó durante el período que abarca el informe UN وقد شرع في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولكنه لم ينجز في الفترة التي يشملها التقرير
    examen de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN استعراض مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Aplicar las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN أن يقوم بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    IV. examen de la Oficina DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: APLICACION DE LA RESOLUCION 46/190 DE LA ASAMBLEA UN رابعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٦٤/٠٩١
    económicos y sociales diferentes - examen de la Oficina de Servicios de Conferencias UN والاجتماعية المختلفة - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات
    examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض مكتب المراقبة الداخلية
    examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض مكتب المراقبة الداخلية
    examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض مكتب المراقبة الداخلية
    examen de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN استعراض مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
    examen de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN استعراض مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
    5. examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión UN 5 - استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    5. examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión UN 5 - استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    examen de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento UN الاستعراض الذي أجراه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    Por lo que respecta al examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna presentará observaciones por separado en un informe titulado " Propuestas para el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " (A/60/901). UN وفيما يتعلق باستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية، سيقدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تعليقات على حدة في تقرير معنون " مقترحات لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية " (A/60/901).
    En el párrafo 494, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS estaba de acuerdo con su recomendación de que aplicara las recomendaciones resultantes del examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي الفقرة 494، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد وافق على توصيته بأن ينفذ المكتب التوصيات الناشئة عن الاستعراض الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Cuando el examen de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos pone de manifiesto que no hay pruebas suficientes para incoar un caso disciplinario, o cuando el funcionario presenta una explicación satisfactoria en respuesta a los cargos, se cierra el caso y se considera que el funcionario queda exonerado de los cargos. UN وعندما تكشف إعادة النظر من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية عن عدم كفاية الأدلة لمتابعة الأمر بوصفه حالة تأديبية، أو عندما يقدم الموظف تفسيراً مُرضياً في رده على الاتهامات، تُغلق الحالة ويعتبر الموظف بريئاً من تلك الاتهامات.
    A juicio de la Comisión, estas propuestas constituyen un primer paso importante hacia el establecimiento del plan de acción exhaustivo para cumplir todas las recomendaciones pendientes de los exámenes internos y externos solicitado en el examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (véase A/57/488, párr. 76). UN وترى اللجنة، أن المقترحات الراهنة تشكل خطوة أولى مهمة نحو وضع خطة عمل شاملة لتنفيذ جميع التوصيات المتبقية بإجراء عمليات الاستعراض الداخلية والخارجية المطلوبة في الاستعراض الذي قام به المكتب (انظر A/57/488، الفقرة 76).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more