"examen de las comunicaciones nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض البلاغات الوطنية
        
    • النظر في البلاغات الوطنية
        
    • باستعراض البلاغات الوطنية
        
    • دراسة البلاغات الوطنية
        
    • فحص البلاغات الوطنية
        
    • استعراض البﻻغات الوطنية المقدمة
        
    • للنظر في البلاغات الوطنية
        
    • بالنظر في البلاغات الوطنية
        
    • واستعراض البلاغات الوطنية
        
    Se deberá velar también por que los expertos no participen en el examen de las comunicaciones nacionales de su propio país; UN وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم.
    2. examen de las comunicaciones nacionales de las partes incluidas en el anexo I UN ٢ - استعراض البلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Otra posibilidad sería que se examinase el SMOC como parte del examen de las comunicaciones nacionales. UN ويمكن أيضاً استعراض نظم مراقبة المناخ العالمية في إطار استعراض البلاغات الوطنية.
    B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    examen de las comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I UN النظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    CUADROS DE MUESTRA RELACIONADOS CON EL examen de las comunicaciones nacionales UN المرفق باء - جداول عينة تتصل باستعراض البلاغات الوطنية
    i) examen de las comunicaciones nacionales -recopilación y síntesis, incluidos los efectos generales de las políticas y las medidas; UN `١` استعراض البلاغات الوطنية - تجميعها وتوليفها، بما في ذلك اﻵثار اﻹجمالية للسياسات والتدابير؛
    19. La cuestión que ha de aclararse a este propósito es la de determinar cómo incorporarán los órganos subsidiarios el tema del examen de las comunicaciones nacionales en sus programas respectivos. UN ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما.
    21. Ha de suponerse que la Conferencia de las Partes tenga un tema permanente en su programa relativo al examen de las comunicaciones nacionales. UN ١٢- ومن الممكن توقع أن يتضمن جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف بندا دائما بشأن استعراض البلاغات الوطنية.
    La participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en ese anexo añade un componente valioso al proceso de creación de la capacidad. UN وإن اشتراك خبراء من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، إنما يضيف مكوناً قيماً إلى عملية القدرات.
    Su propósito es utilizar sistemas de información y procedimientos de gestión comunes para los procesos de examen de las comunicaciones nacionales y los inventarios de gases de efecto invernadero, de una forma integrada y coordinada. UN كما تنوي استخدام نظم معلومات مشتركة وإجراءات لإدارة عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة متكاملة ومنسقة.
    72. Los propósitos del examen de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I son los siguientes: UN 72- تتمثل أغراض استعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يلي:
    El examen de las comunicaciones nacionales mostró que todas las Partes habían analizado la reducción de los GEI para alcanzar el objetivo de la Convención. UN وتبين من خلال النظر في البلاغات الوطنية أن جميع الأطراف قامت بتحليل خفض غازات الدفيئة لتحقيق الهدف المنصوص عليه في الاتفاقية.
    B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطــراف غيــر
    A ese respecto eran temas especialmente pertinentes el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes y el examen del mecanismo financiero. UN وذكر أن المواضيع ذات الصلة بوجه خاص في هذا الصدد هي النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف واستعراض الآلية المالية.
    Labor de examen de las comunicaciones nacionales UN العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية
    9. El Comité tal vez desee recomendar que la labor de examen de las comunicaciones nacionales se incluya como tema ordinario del programa de ambos órganos subsidiarios. UN ٩- وربما ترغب اللجنة في التوصية بإدراج العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية في جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين بوصفه بنداً اعتيادياً من بنودهما.
    8. En su decisión 2/CP.1, la Conferencia de las Partes invitó a las organizaciones intergubernamentales a que, siempre que fuera posible, hicieran contribuciones de expertos y de recursos para ayudar a la secretaría a llevar a cabo el examen de las comunicaciones nacionales. UN ٨- دعا مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٢/م أ-١ المنظمات الحكومية الدولية إلى تقديم مساهمات في صورة خبراء و/أو موارد، حيثما أمكن بغية مساعدة اﻷمانة على الاضطلاع باستعراض البلاغات الوطنية.
    Resultados del examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I UN نتائج دراسة البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة
    OSE 27 examen de las comunicaciones nacionales iniciales presentadas a la secretaría desde el 2 de abril de 2005 UN فحص البلاغات الوطنية الأولية المقدمة إلى الأمانة اعتباراً من 2
    b) Que en el 2001 se inicie el proceso de examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN (ب) احتمال أن تبدأ في عام 2001 عملية للنظر في البلاغات الوطنية الأولية الصادرة عن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Cuadro 20 Necesidades de recursos para el eventual examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I UN الجدول 20- الاحتياجات من الموارد للطوارئ المتعلقة بالنظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Incorporar a las ONG y a otros interesados en la preparación y el examen de las comunicaciones nacionales. UN ▪ إشراك المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد واستعراض البلاغات الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more