Se deberá velar también por que los expertos no participen en el examen de las comunicaciones nacionales de su propio país; | UN | وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم. |
2. examen de las comunicaciones nacionales de las partes incluidas en el anexo I | UN | ٢ - استعراض البلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Otra posibilidad sería que se examinase el SMOC como parte del examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ويمكن أيضاً استعراض نظم مراقبة المناخ العالمية في إطار استعراض البلاغات الوطنية. |
B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
examen de las comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I | UN | النظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
CUADROS DE MUESTRA RELACIONADOS CON EL examen de las comunicaciones nacionales | UN | المرفق باء - جداول عينة تتصل باستعراض البلاغات الوطنية |
i) examen de las comunicaciones nacionales -recopilación y síntesis, incluidos los efectos generales de las políticas y las medidas; | UN | `١` استعراض البلاغات الوطنية - تجميعها وتوليفها، بما في ذلك اﻵثار اﻹجمالية للسياسات والتدابير؛ |
19. La cuestión que ha de aclararse a este propósito es la de determinar cómo incorporarán los órganos subsidiarios el tema del examen de las comunicaciones nacionales en sus programas respectivos. | UN | ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما. |
21. Ha de suponerse que la Conferencia de las Partes tenga un tema permanente en su programa relativo al examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ١٢- ومن الممكن توقع أن يتضمن جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف بندا دائما بشأن استعراض البلاغات الوطنية. |
La participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en ese anexo añade un componente valioso al proceso de creación de la capacidad. | UN | وإن اشتراك خبراء من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، إنما يضيف مكوناً قيماً إلى عملية القدرات. |
Su propósito es utilizar sistemas de información y procedimientos de gestión comunes para los procesos de examen de las comunicaciones nacionales y los inventarios de gases de efecto invernadero, de una forma integrada y coordinada. | UN | كما تنوي استخدام نظم معلومات مشتركة وإجراءات لإدارة عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة متكاملة ومنسقة. |
72. Los propósitos del examen de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I son los siguientes: | UN | 72- تتمثل أغراض استعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يلي: |
El examen de las comunicaciones nacionales mostró que todas las Partes habían analizado la reducción de los GEI para alcanzar el objetivo de la Convención. | UN | وتبين من خلال النظر في البلاغات الوطنية أن جميع الأطراف قامت بتحليل خفض غازات الدفيئة لتحقيق الهدف المنصوص عليه في الاتفاقية. |
B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en | UN | باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطــراف غيــر |
A ese respecto eran temas especialmente pertinentes el examen de las comunicaciones nacionales de las Partes y el examen del mecanismo financiero. | UN | وذكر أن المواضيع ذات الصلة بوجه خاص في هذا الصدد هي النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف واستعراض الآلية المالية. |
Labor de examen de las comunicaciones nacionales | UN | العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية |
9. El Comité tal vez desee recomendar que la labor de examen de las comunicaciones nacionales se incluya como tema ordinario del programa de ambos órganos subsidiarios. | UN | ٩- وربما ترغب اللجنة في التوصية بإدراج العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية في جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين بوصفه بنداً اعتيادياً من بنودهما. |
8. En su decisión 2/CP.1, la Conferencia de las Partes invitó a las organizaciones intergubernamentales a que, siempre que fuera posible, hicieran contribuciones de expertos y de recursos para ayudar a la secretaría a llevar a cabo el examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ٨- دعا مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٢/م أ-١ المنظمات الحكومية الدولية إلى تقديم مساهمات في صورة خبراء و/أو موارد، حيثما أمكن بغية مساعدة اﻷمانة على الاضطلاع باستعراض البلاغات الوطنية. |
Resultados del examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | نتائج دراسة البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة |
OSE 27 examen de las comunicaciones nacionales iniciales presentadas a la secretaría desde el 2 de abril de 2005 | UN | فحص البلاغات الوطنية الأولية المقدمة إلى الأمانة اعتباراً من 2 |
b) Que en el 2001 se inicie el proceso de examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | (ب) احتمال أن تبدأ في عام 2001 عملية للنظر في البلاغات الوطنية الأولية الصادرة عن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Cuadro 20 Necesidades de recursos para el eventual examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | الجدول 20- الاحتياجات من الموارد للطوارئ المتعلقة بالنظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Incorporar a las ONG y a otros interesados en la preparación y el examen de las comunicaciones nacionales. | UN | ▪ إشراك المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد واستعراض البلاغات الوطنية |