"examen de los arreglos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض ترتيبات
        
    • استعراض الترتيبات اللازمة
        
    • باستعراض ترتيبات
        
    • استعراض لترتيبات
        
    * examen de los arreglos de coordinación vigentes con miras a mejorarlos, y * formulación de opciones basadas en datos concretos sobre los arreglos de coordinación regional UN :: استعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الراهن بغية تحسينها؛ و
    23. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/1 relativa al examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013. III. El género en el PNUD UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/1: استعراض ترتيبات البرمجة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    2012/1 examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales UN استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها
    examen de los arreglos de financiación y apoyo (A/66/340 y A/66/7/Add.21) UN استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340 و A/66/7/Add.21)
    1. Acoge con agrado el informe sobre el examen de los arreglos de fondos multibilaterales y fondos fiduciarios elaborado atendiendo a la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva (DP/FPA/1998/11); UN ١ - يرحب بالتقرير المتعلق باستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف الذي تم إعداده بموجب مقرر المجلس التنفيذي ٧٩/٦٢ )11/1991/APF/PD(؛
    Las delegaciones partidarias de la prórroga indicaron que ello haría posible la armonización con el ciclo siguiente del plan estratégico, aunque pidieron que se hiciera un examen de los arreglos de programación en el segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN فأما الوفود التي تؤيد التمديد فقد اعتبرت أن ذلك من شأنه أن يتيح المواءمة مع الدورة المقبلة من الخطة الاستراتيجية، لكنها طلبت إجراء استعراض لترتيبات البرمجة في الدورة العادية الثانية لعام 2011.
    Adoptó la decisión 2012/1 relativa al examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013. UN اتخذ المقرر 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    Número Página 2012/1 examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013 UN 2012/1 استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013
    examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    Adoptó la decisión 2012/1 relativa al examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013. UN اتخذ المقرر 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    1. Recuerda la decisión 2012/1 sobre el examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013; UN 1 - يذكِّر بالقرار 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013؛
    23. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/1 relativa al examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013. III. El género en el PNUD UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/1: استعراض ترتيبات البرمجة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    2012/1 examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013 UN 2012/1 استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013
    examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    examen de los arreglos de financiación y apoyo (A/66/340 y A/66/7/Add.21) UN استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340 و A/66/7/Add.21)
    examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales (A/66/7/Add.21 y A/66/340) UN استعراض الترتيبات اللازمة من أجل تمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/7/Add.21 و A/66/340)
    El Subsecretario General y Contralor presenta los informes del Secretario General sobre el examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales (A/66/340) y sobre la solicitud para que se otorgue una subvención al Tribunal Especial para Sierra Leona (A/66/563). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقريري الأمين العام عن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340) وعن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/66/563).
    También habrán de tenerse en cuenta a ese respecto las decisiones adoptadas por la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones en el contexto de su análisis del informe del Secretario General sobre el examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales (A/66/340), presentado de conformidad con la resolución 65/259 (secc. XIII, párr. 7). UN وينبغي أيضا أن تراعى في هذا الصدد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين في سياق نظرها في تقرير الأمين العام بشأن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340)، المقدم عملا بالقرار 65/259 (الجزء ثالث عشر، الفقرة 7).
    1. Acoge con agrado el informe sobre el examen de los arreglos de fondos multibilaterales y fondos fiduciarios elaborado atendiendo a la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva (DP/FPA/1998/11); UN ١ - يرحب بالتقرير المتعلق باستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف، الذي أعد استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦ )DP/FPA/1998/11(؛
    Recordando los informes pertinentes sobre el examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales, que se ocuparon de las disposiciones financieras y administrativas relativas a esas misiones, reconociendo que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que incumbe la responsabilidad de los asuntos administrativos y presupuestarios, UN وإذ تشير إلى التقريرين وثيقي الصلة بالموضوع المتعلقين باستعراض ترتيبات تمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها() اللذين يتناولان الترتيبات المالية والإدارية المتعلقة بتلك البعثات، وإذ تسلم بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية،
    Las delegaciones partidarias de la prórroga indicaron que ello haría posible la armonización con el ciclo siguiente del plan estratégico, aunque pidieron que se hiciera un examen de los arreglos de programación en el segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN فأما الوفود التي تؤيد التمديد فقد اعتبرت أن ذلك من شأنه أن يتيح المواءمة مع الدورة المقبلة من الخطة الاستراتيجية، لكنها طلبت إجراء استعراض لترتيبات البرمجة في الدورة العادية الثانية لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more