Está previsto que esta asistencia selectiva dará por resultado presentaciones que serán aprobadas por el Comité de Examen de los Productos Químicos. | UN | ومن المتوقع أن تسفر هذه المساعدة الموجهة عن بيانات تحوز قبول لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Decisiones adoptadas por el Comité de Examen de los Productos Químicos en su novena reunión | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
Un indicador de éxito sería la finalización del Examen de los Productos químicos y la posible inclusión de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en el futuro. | UN | ومن معالم النجاح إكمال استعراض المواد الكيميائية وإدراج ملوثات عضوية ثابتة جديدة في نهاية المطاف. |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Hexabromobifenilo | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio | UN | البند 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية |
El Examen de los Productos indicados en el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 pone de manifiesto que la perspectiva de género se ha incluido en los productos de 19 secciones. | UN | ويوضح استعراض النواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007 أن المنظور الجنساني قد أدرج في النواتج المشمولة في 19 بابا من أبواب الميزانية. |
En consecuencia, se alienta a los grupos regionales a que durante el curso de la reunión examinen su representación en el Comité de Examen de los Productos Químicos y la Mesa; | UN | وهكذا يجري تشجيع المجموعات الإقليمية على القيام أثناء الاجتماع باستعراض تمثيلها في لجنة استعراض المواد الكيميائية وفي المكتب؛ |
Comité de Examen de los Productos Químicos | UN | لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Es motivo de particular preocupación la obtención de un consenso sobre la inclusión en el anexo III de productos químicos, siguiendo las recomendaciones del Comité de Examen de los Productos Químicos; | UN | ومما يثير الانشغال على وجه الخصوص عملية التوصل إلى توافق آراء بشأن جدولة المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث؛ |
Además, de conformidad con el artículo 30 del reglamento de la Conferencia de las Partes será preciso elegir un nuevo presidente del Comité de Examen de los Productos Químicos. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه يتعين على مؤتمر الأطراف، بموجب المادة 30 من النظام الداخلي، أن ينتخب رئيساً جديداً للجنة استعراض المواد الكيميائية. |
En consecuencia, se alienta a los grupos regionales a que durante el curso de la reunión examinen su representación en la Mesa y el Comité de Examen de los Productos Químicos. | UN | ومن ثم تشجع الأفرقة الإقليمية على أن تستعرض، خلال الاجتماع، تمثيلها في مكتب لجنة استعراض المواد الكيميائية وفي اللجنة ذاتها؛ |
Se presentarán elementos clave sobre una posible cooperación entre el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes y el Comité de Examen de los Productos Químicos preparados conjuntamente con el Presidente del Comité de Examen de los Productos Químicos. | UN | وسوف تُعرَض العناصر الرئيسية التي أعدتها لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بالاشتراك مع رئيس لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن التعاون الممكن بين اللجنتين. |
Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de los Productos Químicos de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por el Brasil y la Comunidad Europea para el metamidofos cumplen los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam | UN | السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطاري الإجراء التنظيمي النهائي المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي بشأن الميثاميدوفوس يستوفيان معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
El orador alentó a las Partes y los observadores a que proporcionaran al Comité información acerca de esos productos químicos y dijo que esa información constituía una valiosa contribución al proceso de Examen de los Productos químicos. | UN | وشجع السيد آرنت الأطراف والمراقبين على تزويد اللجنة بمعلومات عن هذه المواد الكيميائية، قائلاً إن هذه المعلومات تقدم مساهمةً لا تقدر بثمن لعملية استعراض المواد الكيميائية. |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Éter de pentabromodifenilo | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: خماسي البروم ثنائي الفينيل |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Lindano | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: alfahexaclorocicloexano | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: | UN | 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية: |
El Examen de los Productos indicados en el proyecto de presupuesto por programas para 2008-2009 indica que la perspectiva de género se ha incluido en los productos de unas 20 secciones. | UN | ويوضح استعراض النواتج الواردة في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 أن المنظور الجنساني أدرج في نواتج نحو 20 بابا من أبواب الميزانية. |
Examen de los Productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Clordecono | UN | النظر في مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الكلورديكون |
La Corte expuso también una serie de principios sobre el Examen de los Productos. | UN | كما أعلنت المحكمة عدداً من المبادئ بشأن فحص البضائع. |
Su programa de Examen de los Productos químicos actuales analiza sistemáticamente aquellos que se registraron en el pasado, con miras a determinar si continúan cumpliendo con las normas vigentes para su registro. | UN | ويقوم البرنامج الحالي لاستعراض المواد الكيميائية بصورة منتظمة ببحث المواد الكيميائية الزراعية والبيطرية المسجلة التي سجلت في الماضي وذلك لتحديد ما إذا كانت تلك المواد لا تزال تفي بالمعايير الحالية للتسجيل. |
Informe del Comité de Examen de los Productos Químicos sobre la labor realizada en su octava reunión | UN | تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن |
Entre esas propuestas estará el Examen de los Productos de los programas en consonancia con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. | UN | وستشمل هذه المقترحات استعراض نواتج البرنامج تمشيا مع المادة 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم. |
El método se basa en la metodología utilizada por el Comité para el Examen de los Productos químicos que se propone incluir en el Convenio. | UN | 5 - يستند النهج إلى المنهجية التي تستخدمها اللجنة لاستعراض المواد الكيميائية المقترح إدراجها. |