"examen de los programas y elaboración" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض البرنامج ووضع
        
    • استعراض البرامج ووضع
        
    A. Proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias UN عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    A. Proceso de examen de los programas y elaboración UN ألف - عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    5. El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias es fundamental para una programación eficaz. UN ٥ - عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات أساسية للبرمجة الفعالة.
    El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y los equipos de apoyo nacional del FNUAP también cumplen importantes funciones de vigilancia. UN كما تؤدي اﻷفرقة المضطلعة بعملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وأفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وظائف رصد هامة.
    No obstante, el Director Ejecutivo Adjunto recordó al Comité que los informes que se presentaban al Consejo se basaban en las conclusiones y recomendaciones de los informes de las misiones de examen de los programas y elaboración de estrategias del Fondo, muy analíticos y completos y que, además, se encontraban a disposición de los miembros del Consejo. UN بيد أنه ذكر اللجنة بأن التقارير المقدمة إلى المجلس كانت تستند إلى نتائج وتوصيات تقارير الصندوق عن استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات التي كانت تحليلية وشاملة للغاية ومتاحة أيضا ﻷعضاء المجلس.
    El informe preparado por la misión de examen de los programas y elaboración de estrategias refleja el consenso negociado entre la misión y el gobierno. UN ويعكس التقرير الذي تعده بعثة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات التوافق في اﻵراء الذي عملت البعثة والحكومة على خلقه.
    9. La labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se ha ampliado considerablemente, en cantidad y calidad, desde que se introdujo en 1989. UN ٩ - وقد تطورت عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تطورا كبيرا، كما ونوعا معا، منذ اﻷخذ بها في عام ١٩٨٩.
    Análogamente, el carácter, los objetivos y las prioridades de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se ajustan de conformidad con el nivel y la complejidad de las políticas y la programación en materia de población en el país. UN كما أن طبيعة وأهداف وأولويات عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تكيف تبعا لمستوى السياسات والبرمجة السكانية في البلد ومدى تعقدها.
    46. En 1993, el FNUAP examinó su experiencia con respecto al proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN ٤٦ - استعرض الصنــدوق فــي عــام ١٩٩٣ خبرتـــه فيما يتعلق بعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    Asimismo, se determinó que los objetivos y estrategias de los correspondientes programas por países del FNUAP se basaban claramente en las recomendaciones del proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN وتوصل كذلك إلى أن أهداف واستراتيجيات البرامج القطرية المقابلة للصندوق قد قامت بوضوح على أساس توصيات عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    49. En el examen se reafirmó que el proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias era un elemento esencial de la programación en materia de población. UN ٩٤ - وأعاد الاستعراض تأكيد عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات باعتبارها عنصرا أساسيا في البرمجة السكانية.
    En la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias, que culmina en una misión de cuatro a seis semanas de duración, se analizan la situación y las necesidades actuales de un país en materia de población, se evalúan las actividades anteriores en materia de programas de población y se formulan recomendaciones en función de una estrategia global nacional. UN وتحلل عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات، التي تبلغ أوجها في بعثة تدوم من أربعة إلى ستة أسابيع، الوضع السكاني الحالي للبلد واحتياجاته وتقيم أنشطة البرامج السكانية السالفة، وتضع توصيات في صيغة استراتيجية وطنية عامة.
    8. La colaboración con donantes interesados, ya sea como miembros de la misión o como observadores, se ha venido tornando sucesivamente un aspecto habitual de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN ٨ - وقد أصبح التعاون مع المانحين المعنيين، إما كأعضاء في فريق وإما كمراقبين، سمة منتظمة بصورة متزايدة في عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    11. El valor de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se evidencia en las mejoras en la programación y las actividades complementarias en muchos de los países participantes. UN ١١ - وتتجلى قيمة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات في التحسينات التي يجري إدخالها على البرمجة وفي أنشطة المتابعة في العديد من البلدان المشاركة.
    12. El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias es objeto de examen y evaluación periódicos, por el FNUAP y por expertos externos, a fin de poner al día y perfeccionar las directrices y mejorar la ejecución de la actividad. UN ٢١ - ويستعرض الصندوق إلى جانب الخبراء الخارجيين عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات ويقيمونها دوريا، بغية استكمال وتنقيح المبادئ التوجيهية وتحسين تنفيذ العملية.
    1. examen de los programas y elaboración de estrategias UN ١ - استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    45. En el informe del FNUAP a la Comisión de Población en su 27º período de sesiones (E/CN.9/1994/8) se brindó una descripción detallada del proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y de la evolución de los equipos de apoyo nacional del FNUAP. UN ٤٥ - وقدم تقرير الصندوق إلى لجنة السكان في دورتها السابعة والعشرين (E/CN.9/1994/8) وصفا تفصيليا لعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات وتطور أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق.
    47. En el estudio se determinó que el proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias había suministrado gran cantidad de datos, había fomentado la comprensión de la dinámica demográfica en los países examinados y había facilitado la planificación, el diseño y la ejecución de programas nacionales de población. UN ٤٧ - وتوصل الاستعراض إلى أن عمليات استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات قد نتج عنها ثروة من البيانات، وعززت فهم الديناميات السكانية في البلدان التي جرى استعراضها، وسهلت تخطيط البرامج السكانية الوطنية وتصميمها وتنفيذها.
    73. La amplia experiencia del Fondo en materia de programación, especialmente la adquirida gracias a las labores de examen de los programas y elaboración de estrategias, ha puesto al FNUAP en posición sólida para contribuir a la formulación de la nota sobre la estrategia del país. UN ٧٣ - وقد أدت تجربة البرمجة الواسعة النطاق للصندوق، ولا سيما تلك التي تحصلت من خلال ممارسات استعراض البرامج ووضع السياسات، إلى أن أصبح الصندوق في وضع قوي للمساهمة في صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    63. En la actualización se identificaron el proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y los arreglos sobre servicios de apoyo técnico del FNUAP como parte integrante de los esfuerzos por mejorar la planificación estratégica y la ejecución de los programas. UN ٣٦ - وقد عرف الاستكمال عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات التي يضطلع بها الصندوق وترتيبات خدمات الدعم التقني للصندوق بأنها عناصر لا تتجزأ من الجهود المبذولة لتحسين التخطيط الاستراتيجي وتنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more