"examen de los progresos alcanzados en" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض التقدم المحرز في
        
    • لاستعراض التقدم المحرز في
        
    • استعراض للتقدم المحرز في
        
    • واستعراض سير
        
    • استعراض التقدم المحرز نحو
        
    examen de los progresos alcanzados en LO REFERENTE A LAS CUESTIONES VINCULADAS CON EL AGUA UN استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    examen de los progresos alcanzados en LO REFERENTE A LAS CUESTIONES VINCULADAS CON EL AGUA UN استعراض التقدم المحرز في المسائل المتصلة بالمياه
    examen de los progresos alcanzados en LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE PAUTAS DE CONSUMO Y PRODUCCIÓN FORMULADAS POR LA COMISIÓN EN SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصية المتعلقة بأنماط الاستهلاك والانتاج من قبل اللجنة في دورتها الثانية
    Preparativos para la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN التحضير للمؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    En ese sentido, cabe celebrar los esfuerzos del Consejo Económico y Social por realizar un examen de los progresos alcanzados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y convocar en 2008 una serie de períodos extraordinarios de sesiones y reuniones con la participación de los jefes de las instituciones de Bretton Woods y de la Organización Mundial del Comercio. UN وفي هذا الصدد، يتعين علينا أن نرحب بالجهود التي يبذلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإجراء استعراض للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي عقد سلسلة من الدورات والاجتماعات الخاصة في عام 2008 ومشاركة رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    examen de los progresos alcanzados en LO REFERENTE A LAS CUESTIONES UN استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه: النظر
    examen de los progresos alcanzados en LO REFERENTE UN استعراض التقدم المحرز في المسائل المتعلقة بالمياه
    Medios y arbitrios para llevar a cabo el examen de los progresos alcanzados en la aplicación de las convenciones relativas al desarrollo sostenible UN طرق ووسائل إجراء استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة
    examen de los progresos alcanzados en LA PROMOCIÓN Y LA APLICACIÓN DEL DERECHO AL DESARROLLO UN استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: النظر في تقرير
    examen de los progresos alcanzados en LA PROMOCIÓN Y EL EJERCICIO DEL DERECHO AL DESARROLLO UN استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية:
    examen de los progresos alcanzados en la aplicación de las decisiones adoptadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 13° período de sesiones sobre el agua y el saneamiento UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرار الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي
    4. examen de los progresos alcanzados en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: UN ٤ - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    5. examen de los progresos alcanzados en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    IV. examen de los progresos alcanzados en LO REFERENTE A LAS CUESTIONES VINCULADAS CON EL AGUA 56 - 75 40 UN الرابــع - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه
    4. examen de los progresos alcanzados en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: UN ٤ - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    5. examen de los progresos alcanzados en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    4. examen de los progresos alcanzados en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: UN ٤ - استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه:
    29. Reafirma la importancia de los indicadores para el examen de los progresos alcanzados en el cumplimiento de los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN 29 - تعيد تأكيد أهمية المؤشرات اللازمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    6. Decide que, de conformidad con la resolución 65/64, la segunda conferencia de examen de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción se celebre en Nueva York del 27 de agosto al 7 de septiembre de 2012; UN 6 - تقرر أن يعقد، وفقا للقرار 65/64، المؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012؛
    Este procedimiento se describe en el informe del Secretario General sobre los medios y arbitrios para llevar a cabo el examen de los progresos alcanzados en la aplicación de las convenciones relativas al desarrollo sostenible (A/53/477). UN وأشار إلى أنه ورد وصف لهذه الجهود في تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة )A/53/477(.
    examen de los progresos alcanzados en materia de cooperación y colaboración internacionales sobre observaciones de objetos cercanos a la Tierra y de capacidad de intercambio, procesamiento, archivo y difusión de datos con fines de detección de amenazas planteadas por objetos cercanos a la Tierra. UN واستعراض سير التعاون الدولي بشأن رصد الأجسام القريبة من الأرض، وبشأن القدرة على تبادل البيانات ومعالجتها وأرشفتها ونشرها بغية كشف خطر تلك الأجسام.
    examen de los progresos alcanzados en LA CONSECUCIÓN DE LAS METAS DEL CAPITULO 10 UN استعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ أهداف الفصل ١٠

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more