"examen de mitad de decenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض منتصف العقد
        
    • استعراض في منتصف العقد
        
    Progresos logrados y problemas con que se ha tropezado en la lucha contra el analfabetismo: examen de mitad de decenio UN التقـدم المحـرز والمشاكــل التـي ووجهـت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد
    La sesión informativa del UNICEF sobre el examen de mitad de decenio de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia también estaba relacionada con el programa de trabajo de la Tercera Comisión. UN وكانت اﻹحاطة اﻹعلامية التي نظمتها اليونيسيف بشأن استعراض منتصف العقد لمؤتمر قمة الطفل تتصل بجدول أعمال اللجنة الثالثة.
    examen de mitad de decenio UN محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد
    Quisiéramos subrayar que, como lo dice el informe del Secretario General, este examen de mitad de decenio es motivo de celebración, pero también pone de relieve las esferas en que hay que ajustar o afinar las políticas estratégicas y los planes de acción, e incluso los objetivos. UN ونود أن نؤكد، كما جاء في تقرير اﻷمين العام، أن استعراض منتصف العقد هذا يدعو إلى الابتهاج. ولكن التقرير يشير أيضا إلى مجالات يجب فيها تعديل واستكمال السياسات، والاستراتيجيات، وخطط العمل، وحتى اﻷهداف.
    Se efectuaron un examen de mitad de decenio y un examen amplio general de final del decenio. UN وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد.
    50/143. Progresos alcanzados y problemas con que se ha tropezado en la lucha contra el analfabetismo: examen de mitad de decenio - Cooperación para lograr la educación para todos UN ٥٠/١٤٣ - التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد - التعاون من أجل تحقيق التعليم للجميع
    Una delegación se hizo eco de la importancia del examen de mitad de decenio y propuso que los países destinaran fondos para llevarlo a cabo. UN ٣٩ - وأيد أحد الوفود أهمية استعراض منتصف العقد واقترح أن تتعهد البلدان بالتزامات مالية للاستعراض.
    Una delegación se hizo eco de la importancia del examen de mitad de decenio y propuso que los países destinaran fondos para llevarlo a cabo. UN ٣٢٢ - وأيد أحد الوفود أهمية استعراض منتصف العقد واقترح أن تتعهد البلدان بالتزامات مالية للاستعراض.
    Se habían registrado muchos éxitos en algunas esferas de colaboración, como el examen de mitad de decenio de la iniciativa Educación para Todos realizado en Ammán, el programa sobre estadísticas educacionales y la colaboración con el Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación. UN وتحقق نجاح كبير في بعض مجالات التعاون مثل استعراض منتصف العقد لحملة التعليم للجميع في عمان، وبرنامج اﻹحصاءات التعليمية للتعاون مع المعهد الدولي لتخطيط التعليم.
    Se habían registrado muchos éxitos en algunas esferas de colaboración, como el examen de mitad de decenio de la iniciativa Educación para Todos realizado en Ammán, el programa sobre estadísticas educacionales y la colaboración con el Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación. UN وتحقق نجاح كبير في بعض مجالات التعاون مثل استعراض منتصف العقد لحملة التعليم للجميع في عمان، وبرنامج اﻹحصاءات التعليمية للتعاون مع المعهد الدولي لتخطيط التعليم.
    En 1996 se efectuó en Ammán un examen de mitad de decenio del rendimiento escolar. UN ٥٨ - وجرى في عمان عام ١٩٩٦ استعراض منتصف العقد لﻹنجاز التعليمي.
    Se acoge con beneplácito la oportunidad de contribuir al examen de mitad de decenio. UN 83 - وتحظى إتاحة الفرصة للمساهمة في استعراض منتصف العقد بالترحيب.
    Varias delegaciones instaron a que el examen de mitad de decenio se basara en la sostenibilidad de las actividades a largo plazo y tuvieron en cuenta las limitaciones y deficiencias de los distintos países y regiones. UN ٢٧ - وحث عدد من الوفود على استناد استعراض منتصف العقد إلى القابلية للاستدامة في اﻷجل الطويل وإلى المراعاة التامة للقيود وأوجه القصور في بلدان وأقاليم معينة.
    Como parte del examen de mitad de decenio del programa de Educación para Todos, se realizó un estudio de caso para Somalia, coordinado por la UNESCO, que se presentó al seminario sobre examen de políticas del programa de Educación para Todos celebrado en Johannesburgo, Sudáfrica, en febrero de 1996. UN وتم إنجاز دراسة حالة افرادية قطرية عن الصومال بتنسيق من اليونسكو وقُدمت في الحلقة الدراسية الاقليمية لاستعراض سياسة توفير التعليم للجميع، التي عقدت في جوهانسبرغ، جنوب افريقيا، في شباط/فبراير ١٩٩٦، كجزء من استعراض منتصف العقد للتقدم المحرز نحو توفير التعليم للجميع.
    Varias delegaciones instaron a que el examen de mitad de decenio se basara en la sostenibilidad de las actividades a largo plazo y tuvieron en cuenta las limitaciones y deficiencias de los distintos países y regiones. UN ٢٦٨ - وحث عدد من الوفود على استناد استعراض منتصف العقد إلى القابلية للاستدامة في اﻷجل الطويل وإلى المراعاة التامة للقيود وأوجه القصور في بلدان وأقاليم معينة.
    Con miras al examen de mitad de decenio de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, el UNICEF apoyó la reunión y el análisis de datos sobre la consecución de los objetivos en materia de salud y educación, desglosados por sexo y edades. UN ٩٧ - في إطار استعراض منتصف العقد ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، قامت اليونيسيف بدعم جمع وتحليل البيانات بشأن تحقيق اﻷهداف المرسومة في مجال الصحة والتعليم، مصنﱠفة حسب الجنس والسن.
    d) Informe del Secretario General y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, titulado " Progresos logrados y problemas con que se ha tropezado en la lucha contra el analfabetismo: examen de mitad de decenio " (A/50/181-E/1995/65); UN )د( تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد )A/50/181-E/1995/65(؛
    El PRESIDENTE invita a los miembros de la Comisión a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/50/L.11, titulado " Progresos alcanzados y problemas con que se ha tropezado en la lucha contra el analfabetismo: examen de mitad de decenio - Cooperación para lograr la educación para todos " , y señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٥٤ - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/50/L.11 المعنون " التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد - التعاون من أجل تحقيق التعليم للجميع " ، وأشار إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    1. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Progresos logrados y problemas con que se ha tropezado en la lucha contra el analfabetismo: examen de mitad de decenio " A/50/181-E/1995/65. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في مجال محو اﻷمية: استعراض منتصف العقد)١١( " ؛
    En el informe se ofrecen ejemplos de la manera en que el UNICEF se propone utilizar la Convención sobre los Derechos del Niño como marco para apoyar la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial e información sobre el costo que representó para el UNICEF y sus programas por países el apoyo al examen de mitad de decenio, como se pidió en la decisión 1995/14. UN ويبرز التقرير كيف تعتزم اليونيسيف استخدام اتفاقية حقوق الطفل كإطار لدعم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي. وهو يوفر معلومات عما ستتكلفه اليونيسيف ومكاتبها القطرية في دعم استعراض منتصف العقد على النحو المطلوب في المقرر ١٩٩٥/١٤.
    Se hicieron un examen de mitad de decenio y un examen amplio general de final del decenio. UN وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more