Decisión de la CP sobre las nuevas medidas que han de adoptarse para alcanzar los objetivos estratégicos, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata de los OE 1 a 4. | UN | اعتماد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها لتحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بالأهداف الاستراتيجية 1-4. |
Decisión de la CP sobre las nuevas medidas que han de adoptarse para alcanzar los objetivos estratégicos, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata de los OE 1 a 4 | UN | اعتماد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها لتحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بالأهداف الاستراتيجية 1-4. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 1 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية فيما يتعلق بالهدف التنفيذي الأول والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي. |
En este marco, esperamos que el examen de mitad de período que realizaremos el año próximo nos permita concretar los compromisos ya adoptados por la comunidad internacional para enfrentar las necesidades de desarrollo de esa gran parte de la humanidad. | UN | وفي هذا الصدد، سيمكننا استعراض منتصف المدة الذي سنضطلع به في العام القادم من إضفاء شكل ملموس على الالتزامات التي اضطلع بها فعلا المجتمع الدولي للوفاء باحتياجات التنمية في هذا الجزء الكبير من البشرية. |
Los datos muestran que el examen de mitad de período, que se supone que tenga lugar a mitad del ciclo, en la práctica se realiza raras veces. | UN | وتُبيِّن البيانات أن استعراض منتصف المدة الذي يُفترض أن يتم في غضون منتصف الدورة، نادرا ما يجري من الناحية العملية. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 2 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثاني والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 3 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثالث والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 4 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional.. | UN | مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الرابع والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 5 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الخامس والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 1 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً لتحديد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي 1 والأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية والعنصر/العناصر المقترح استعراضها، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بهذا الهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 2 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً لتحديد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي 2 والأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية والعنصر/العناصر المقترح استعراضها، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بهذا الهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 3 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً لتحديد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي 3 والأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية والعنصر/العناصر المقترح استعراضها، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بهذا الهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 4 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً لتحديد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي 4 والأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية والعنصر/العناصر المقترح استعراضها، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بهذا الهدف التنفيذي. |
Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 5 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً لتحديد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي 5 والأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية والعنصر/العناصر المقترح استعراضها، مع مراعاة الفرع الخاص باستعراض منتصف المدة المعني بهذا الهدف التنفيذي. |
Los Estados miembros participaron activamente en las consultas de Yokohama y en el examen de mitad de período que se llevó a cabo posteriormente en el seno del Consejo Económico y Social. | UN | وقد شاركت الدول اﻷعضاء في الاتحاد بنشاط في المشاورات التي جرت في يوكوهاما وفي استعراض منتصف المدة الذي قام به بعد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El texto del examen de mitad de período que acababa de aprobarse había enriquecido el Programa de Acción de París. | UN | ٥ - وقد أثرى نص استعراض منتصف المدة الذي اعتمد لتوه برنامج عمل باريس. |
Sin embargo, sigue siendo un Programa de mucha importancia respecto del cual la comunidad internacional debe volver a comprometerse la comunidad internacional en el contexto del examen de mitad de período que se hará el próximo año. | UN | ومع ذلك فإنه يظل ذا أهمية كبيرة، يتعين على المجتمع الدولي أن يعيد التزامه به في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في العام القادم. |
El debate en el Consejo Económico y Social deberá facilitar el proceso de aplicación del Nuevo Programa y el examen de mitad de período que efectuará la Asamblea General en 1996. | UN | وينبغي أن تساعد المناقشة التي تجرى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليس فقط على مواصلة عملية تنفيذ البرنامج الجديد وإنما أيضا في استعراض منتصف المدة الذي ستجريه الجمعية العامة في عام ١٩٩٦. |
5. El texto del examen de mitad de período que acababa de adoptarse había enriquecido el Programa de Acción de París. | UN | ٥- وأضاف أن نص استعراض منتصف المدة الذي اعتمد منذ لحظات يثري برنامج عمل باريس. |
En las actividades de reducción de programas, que formaban parte del examen de mitad de período que se estaba llevando a cabo, se preveía, según la información dada al grupo, una reducción del número de " proyectos " a poco más de 100. | UN | أما ممارسة " تقليص حجم البرامج " وهي جزء من " استعراض منتصف المدة " الذي يجري تنفيذه، فقد تنبأت فيما علم الفريق بتخفيض في " عدد المشاريع " إلى ما يزيد قليلا عن ١٠٠ مشروع. |
8. Pide también al Secretario Ejecutivo que presente un informe en 2008 sobre el desempeño del Centro, en particular en lo que respecta a la contribución complementaria y de valor agregado de sus actividades a las de otras organizaciones internacionales pertinentes, que sirva de base para un examen de mitad de período que habrá de realizar la Comisión en su 64° período de sesiones, en 2008; | UN | 8 - يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن أداء المركز، في عام 2008، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بمساهمة عمله التكميلية وذات القيمة المضافة إلى أعمال المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، ليكون بمثابة أساس لإجراء استعراض منتصف المدة بواسطة اللجنة في دورتها الرابعة والستين، في عام 2008؛ |