Al Grupo de Examen de la Carrera de cada oficina del PNUD corresponde la responsabilidad del examen del desempeño y la formación para el desarrollo. | UN | ويعد فريق استعراض الوظائف الدائمة في كل من مكاتب البرنامج الإنمائي مسؤولا عن استعراض الأداء والتدريب التطويري. |
i) El examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación; | UN | استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛ |
a) Llevar a cabo el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación sobre la base de indicadores del desempeño; | UN | استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مقابل مؤشرات الأداء؛ |
Asimismo, la administración carece de datos para el examen del desempeño de los proveedores. | UN | وفي الوقت نفسه فإنه لا تتوفر لدى اﻹدارة معلومات استعراض أداء البائعين. |
En este sentido, el sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación promete dar una respuesta a este objetivo. | UN | وفي هذا الصدد، يتعهد النظام الجديد لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ بالاستجابة لهذا المسعى. |
La reunión anual recomendó además que se haga un examen del desempeño de la CPANE. | UN | وأوصى الاجتماع السنوي كذلك باستحداث إجراء استعراض لأداء اللجنة. |
Se recomendó que se enmendara el Acuerdo de la IOTC o se lo sustituyera por un nuevo instrumento, teniendo en cuenta todas las deficiencias señaladas en el examen del desempeño. | UN | وأوصي بتعديل اتفاق اللجنة أو استبداله بصك جديد مع مراعاة كافة أوجه القصور التي يحددها استعراض الأداء. |
El sistema de examen del desempeño de las funciones del UNICEF también se adaptó para incluir las aportaciones del coordinador residente y los miembros de los equipos en los países. | UN | وكذلك عُدل نظام استعراض الأداء في اليونيسيف كي يشمل إدراج مدخلات مقدمة من المنسق المقيم ومن أعضاء الفريق القطري. |
i) El examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación; | UN | ' 1 ' استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛ |
El apoyo financiero del FMAM y otros donantes, incluida la Comisión Europea, fue decisivo en la aplicación del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación. | UN | وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Se prevé que esos datos se reunirán principalmente a través del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS). | UN | ومن المتوقع جمع عناصر البيانات هذه أساسا بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Examen del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación | UN | استعراض نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Esos indicadores son examinados trimestralmente por el grupo de examen del desempeño, y anualmente por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas. | UN | ويتولى فريق استعراض الأداء رصد هذين المؤشرين كل ثلاثة أشهر، ويرصدهما مجلس تقييم أداء المديرين كل سنة. |
Prueba de ello es el bajo número de informes presentados por la mayoría de las Partes a través del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS), que obedece a una serie de razones. | UN | وهذا بديهي في المستويات المنخفضة للإبلاغ لأكثرية الأطراف عن طريق نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، لأسباب عديدة. |
Grado en que el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación conducen efectivamente a la formulación de recomendaciones específicas en el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) | UN | مدى إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوصيات محددة الهدف على نحو فعال استناداً إلى استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Grado en que el examen del desempeño y la evaluación de la aplicación conducen efectivamente a la formulación de recomendaciones específicas en el CRIC | UN | مدى إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوصيات محددة الهدف على نحو فعال جراء استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Esos indicadores son examinados trimestralmente por el Grupo de examen del desempeño, y anualmente por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas. | UN | ويرصد هذه المؤشرات فريقُ استعراض الأداء ومجلسُ الأداء الإداري. |
Se puede renovar sobre la base de un examen del desempeño y la evaluación de la pertinencia permanente de la colaboración, tomando en consideración la evolución de las necesidades y la política de la OMS. | UN | ويمكن تجديد تلك الفترة على أساس استعراض الأداء والتقييم واستمرار أهمية ذلك التعاون مع مراعاة الاحتياجات والسياسات التي تنشأ لدى منظمة الصحة العالمية. |
Información actualizada presentada por Islandia sobre el examen del desempeño de la Comisión de Pesquerías | UN | آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
examen del desempeño de los países en el logro de las metas de la CIPD | UN | ثالثا - استعراض أداء البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
El sitio web de la Convención es el lugar más lógico para recoger la información en el marco del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) propuesto. | UN | والموقع الشبكي للاتفاقية هو أكثر موقع منطقي للاطلاع على المعلومات في إطار النظام المقترح لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
En la reunión anual de 2005 de la CPANE también se acordó establecer un sistema de examen del desempeño. | UN | كما وافق الاجتماع السنوي لللجنة في عام 2005 على وضع استعراض لأداء اللجنة. |
El examen del desempeño estará a cargo de un grupo de expertos constituido por: | UN | وسيُجري الاستعراض فريق مكلف باستعراض الأداء يتألف من الأعضاء التالين: |
Se ha agregado una partida para cubrir el costo de un examen del desempeño al final del período inicial de cuatro años. | UN | وقد أضيف بند في الميزانية لتغطية تكلفة إجراء استعراض للأداء في نهاية فترة السنوات الأربع الأولى. |
La siguiente parte del informe está dedicada a un examen del desempeño del Organismo en sus programas de educación, salud, socorro y servicios sociales y microfinanciación. | UN | والجزء الثاني من التقرير مخصص لاستعراض أداء الخدمات التي تقدمها الوكالة في ميادين التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية وبرامج التمويل الصغير. |