"examen del mandato de" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض ولاية
        
    • استعراض الولاية
        
    • باستعراض ولاية
        
    • النظر في ولاية
        
    • استعراض لولاية
        
    • لاستعراض ولاية
        
    Más aún, el examen del mandato de la Comisión de Población como órgano intergubernamental debe incluir un enfoque político más amplio, que refleje el alcance del Programa de Acción. UN علاوة على ذلك، أن استعراض ولاية لجنة السكان باعتبارها هيئة حكومية دولية ينبغي أن يتضمن نهجا أوسع نطاقا من حيث السياسة العامة بحيث يتجلى فيها نطاق برنامج العمل.
    A la luz del examen del mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer mencionado en el párrafo 313 supra, también será preciso evaluar las funciones de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وفي ضوء استعراض ولاية لجنة مركز المرأة على النحو الوارد في الفقرة ٣١٣ أعلاه، فإن مهام شعبة النهوض بالمرأة ستحتاج إلى إعادة تقييم.
    A la luz del examen del mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer mencionado en el párrafo 313 supra, también será preciso evaluar las funciones de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وفي ضوء استعراض ولاية لجنة مركز المرأة على النحو الوارد في الفقرة ٣١٣ أعلاه، فإن مهام شعبة النهوض بالمرأة ستحتاج إلى إعادة تقييم.
    Esto refleja el reconocimiento que se ha tenido a lo largo del proceso de examen del mandato de que los miembros necesitan mejor información y procesos estructurados a fin de convertirse en mejores custodios de sus resoluciones. UN وهذا يعكس التسليم خلال عملية استعراض الولاية بحاجة الأعضاء إلى معلومات أفضل وعمليات منهجية من أجل أن يكونوا مؤتمنين بشكل أفضل على قراراتهم.
    Acojo con beneplácito el examen del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, autorizado por el Secretario General. UN وإنني أرحب باستعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وفقاً لما أذن به الأمين العام.
    Nuevo examen del mandato de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección UN إعادة النظر في ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    En el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en el contexto del examen del mandato de la OSSI, se adoptará la decisión definitiva sobre si el experimento debe continuar. UN ويُتخذ قرار نهائي بشأن مواصلة هذه التجربة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Además, la Asamblea General debería dirigir todas las solicitudes de examen del mandato de la Caja de Pensiones al Comité Mixto de Pensiones y no al Secretario General. UN واستطرد قائلا إن الجمعية العامة ينبغي لها كذلك توجيه جميع طلبات استعراض ولاية صندوق المعاشات إلى مجلس الصندوق، وليس إلى الأمين العام.
    Participación del componente de policía en el examen del mandato de la UNISFA UN مشاركة الشرطة في استعراض ولاية القوة
    En el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en el contexto del examen del mandato de la OSSI, se adoptará la decisión definitiva sobre si la iniciativa debe continuar. UN ويُتخذ قرار نهائي بشأن مواصلة هذه المبادرة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    En su resolución 52/190, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General pidió al Secretario General que emprendiera, a la luz del examen del mandato de la Comisión de Asentamientos Humanos, una evaluación amplia y profunda del Centro con miras a su revitalización. UN ٦٠١ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/١٩٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن يجري تقييما شاملا ومتعمقا لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بهدف إنعاشه، وذلك في ضوء استعراض ولاية لجنة المستوطنات البشرية.
    En su resolución 52/190, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General pidió al Secretario General que emprendiera, a la luz del examen del mandato de la Comisión de Asentamientos Humanos, una evaluación amplia y profunda del Centro con miras a su revitalización. UN ٦٠١ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/١٩٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن يجري تقييما شاملا ومتعمقا لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بهدف إنعاشه، وذلك في ضوء استعراض ولاية لجنة المستوطنات البشرية.
    3. Decide que, en el marco del examen del mandato de la Oficina que se realizará en su sexagésimo noveno período de sesiones, se adopte una decisión definitiva sobre la continuación del experimento; UN 3 - تقرر أن يُقطع بقرار نهائي في مسألة استمرار التجربة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في دورة الجمعية العامة التاسعة والستين؛
    3. Decide que, en el marco del examen del mandato de la Oficina que se realizará en su sexagésimo noveno período de sesiones, se adopte una decisión definitiva sobre la continuación del experimento; UN 3 - تقرر أن يقطع بقرار نهائي في مسألة استمرار التجربة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في دورة الجمعية العامة التاسعة والستين؛
    3. Decide que, en el marco del examen del mandato de la Oficina que se realizará en su sexagésimo noveno período de sesiones, se adopte una decisión definitiva sobre la continuación del experimento; UN 3 - تقرر أن يقطع بقرار نهائي في مسألة استمرار التجربة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في دورة الجمعية العامة التاسعة والستين؛
    b) examen del mandato de la Junta de Auditores UN (ب) استعراض ولاية مجلس مراجعي الحسابات
    IX. examen del mandato de la UNISFA UN تاسعا - استعراض الولاية
    Celebramos el examen del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), llevado a cabo en consulta con el Gobierno del Afganistán y sus asociados conexos. UN ونرحب باستعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي أجريت بالتشاور مع الحكومة الأفغانية والشركاء المعنيين.
    Se reconoció además que el proceso de nuevo examen del mandato de la UNMOVIC, con miras a dar por terminada la cuestión del desarme, así como otras medidas, podrían constituir un asunto para someter a consideración del Consejo de Seguridad. UN كما أقر بأن عملية إعادة النظر في ولاية اللجنة، بغية إغلاق ملف نزع السلاح، فضلا عن اتخاذ أي خطوات أخرى، هو شأن من شؤون مجلس الأمن.
    Una misión conjunta de evaluación técnica, integrada por representantes de la UNMIS, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y otros departamentos y organismos pertinentes, incluida la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, realizó un examen del mandato de la UNMIS del 10 al 21 de febrero de 2008. UN وقامت بعثة مشتركة للتقييم التقني تتألف من ممثلين من بعثة الأمم المتحدة في السودان وإدارة عمليات حفظ السلام والإدارات والوكالات الأخرى ذات الصلة بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإجراء استعراض لولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2008.
    El examen se realizará en consulta con el Gobierno del Afganistán y los interesados internacionales pertinentes y servirá de base para el examen del mandato de la Misión que realizará el Consejo en marzo de 2012. UN وسيجرى هذا الاستعراض بالتشاور مع حكومة أفغانستان والجهات الدولية ذات الصلة، وسيُنير الطريق لاستعراض ولاية البعثة الذي سيجريه المجلس في آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more