"examen del mecanismo intergubernamental" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض الجهاز الحكومي الدولي
        
    • استعراض الآلية الحكومية الدولية
        
    • باستعراض الآلية الحكومية الدولية
        
    • استعراض للجهاز الحكومي الدولي
        
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    En relación con este subtema, el Presidente del pilar I presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo un informe sobre el examen del mecanismo intergubernamental, para su aprobación y adopción. UN وسيقوم رئيس الركن الأول، في إطار هذا البند الفرعي، بتقديم تقرير عن استعراض الآلية الحكومية الدولية إلى مجلس التجارة والتنمية للموافقة عليه واعتماده.
    En cuanto al examen del mecanismo intergubernamental sería importante tratar de mejorar las reuniones de expertos, examinar atentamente las comisiones y mejorar el trabajo de la Junta. UN وفيما يتعلق باستعراض الآلية الحكومية الدولية أشار إلى أهمية السعي إلى تحسين اجتماعات الخبراء وإلقاء نظرة فاحصة على عمل اللجان والارتقاء بعمل المجلس.
    Con la reorientación de la posición de la CEPA, que se inició en 2006, los cambios institucionales posteriores han implicado un examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión que dio lugar a la eliminación de órganos superpuestos, la creación de nuevos órganos y una mayor congruencia entre los órganos intergubernamentales de la CEPA y de la Unión Africana. UN ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي.
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    2007/4. examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África UN 2007/4 - استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión Económica para África (E/2007/15/Add.1 y E/2007/SR.39) UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا (E/2007/15/Add.1 و E/2007/SR.39)
    Con respecto al examen del mecanismo intergubernamental, el orador había celebrado consultas oficiosas con todos los grupos regionales en diciembre y en enero, y como resultado de estas consultas había presentado un documento oficioso como base para los debates de la primera reunión del proceso de examen entre períodos de sesiones. UN وفيما يتعلق باستعراض الآلية الحكومية الدولية ذكر أنه قام بمشاورات غير رسمية مع كل المجموعات الإقليمية وذلك في كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير، وأنه قدم نتيجة لتلك المشاورات ورقة غير رسمية لتكون بمثابة أساس للمناقشات التي ستجري أثناء الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة.
    Con la reorientación de la posición de la CEPA, que se inició en 2006, los cambios institucionales posteriores han implicado un examen del mecanismo intergubernamental de la Comisión que dio lugar a la eliminación de órganos superpuestos, la creación de nuevos órganos y una mayor congruencia entre los órganos intergubernamentales de la CEPA y de la Unión Africana. UN ومع عملية إعادة ترتيب أوضاع اللجنة، التي بدأت في عام 2006، شملت التغييرات المؤسسية التي تلت ذلك إجراء استعراض للجهاز الحكومي الدولي للجنة أسفر عن إلغاء الهيئات التي يوجد تداخل فيما بينها، وإنشاء أجهزة جديدة، وزيادة التواؤم بين الهيئات الحكومية الدولية للجنة ونظيراتها التابعة للاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more