"examen del subtema" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرها في البند الفرعي
        
    • النظر في البند الفرعي
        
    • نظرها في هذا البند الفرعي
        
    • نظرنا في البند الفرعي
        
    • النظر في هذا البند الفرعي
        
    • نظره في البند الفرعي
        
    • للنظر في البند الفرعي
        
    • نظره في هذا البند الفرعي
        
    • نظرها في الفقرة الفرعية
        
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    En la misma sesión, la Asamblea General decidió reanudar el examen del subtema siguiente y asignarlo nuevamente a la Quinta Comisión: UN وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة كذلك إعادة فتح النظر في البند الفرعي التالي وإحالته مجددا الى اللجنة الخامسة:
    La Comisión inicia el examen del subtema y escucha una declaración inicial del Oficial Encargado de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York. UN بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن مكتب اﻷونكتاد في نيويورك.
    La Comisión concluye el examen del subtema. UN واختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    El Comité concluye de este modo su examen del subtema. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda su examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Comisión concluye de este modo el examen del subtema y del tema 107 del programa en su conjunto. UN وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي والبند 107 ككل من جدول الأعمال.
    Seguidamente el Comité decide recomendar al plenario de la Conferencia que aplace el examen del subtema hasta el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. UN ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي.
    La Asamblea decidió también proceder de inmediato al examen del subtema. UN ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos concluido así nuestro examen del subtema g) del tema 17 del programa. UN بهذا نكون قد اختتمنا النظر في البند الفرعي )ز( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    En su 60ª sesión plenaria, celebrada el 12 de diciembre de 1995, el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta 1996 el examen del subtema titulado " Administración pública y desarrollo " . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة ٦٠، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ارجاء النظر في البند الفرعي المعنون " اﻹدارة العامة والتنمية " حتى عام ١٩٩٦.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos concluido así la etapa actual de nuestro examen del subtema b) del tema 3 del programa. UN وبذلك نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي )ب( من البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda el examen del subtema. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي.
    El Consejo concluye de este modo el examen del subtema y del tema 13 del programa en su conjunto. UN وبذلك اختتم المجلس نظره في البند الفرعي والبند 13 من جدول الأعمال ككل.
    Como introducción al examen del subtema sobre los conflictos de intereses, la denuncia de los actos de corrupción y las declaraciones de activos se celebrará una mesa redonda, incluida una presentación de los documentos de antecedentes relativos a los temas objeto de debate, sobre la base de la información facilitada por los Estados parte. UN سوف تُنظَّم حلقةُ نقاشٍ تمهيداً للنظر في البند الفرعي المتعلق بتضارب المصالح والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، بما في ذلك عرض لورقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالمواضيع قيد المناقشة، استناداً إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف.
    El Consejo concluye así el examen del subtema. UN وبهذا اختتم المجلس نظره في هذا البند الفرعي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen del subtema a) del tema 46 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في الفقرة الفرعية )أ( من البند ٤٦ من جدول الأعمال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more