"examen por la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظر اللجنة
        
    • استعراض اللجنة
        
    • استعراض لجنة
        
    • بنظر اللجنة
        
    • تنظر فيه لجنة
        
    • لنظر اللجنة
        
    • نظر لجنة
        
    • تنظر فيها لجنة
        
    • بنظر لجنة
        
    • دراسة اللجنة
        
    • تناقشها اللجنة
        
    • تنظر فيه لجنةُ
        
    • بحث لجنة حقوق الإنسان
        
    • النظر من جانب لجنة
        
    • ودراسة لجنة
        
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    El examen por la Comisión de las operaciones de mantenimiento de la paz ha indicado claramente además la necesidad de contar con tecnología de la información moderna para la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما أوضح استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام، بجلاء، الحاجة إلى تكنولوجيا حديثة للمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام.
    OTROS ASUNTOS A. examen por la Comisión de Administración Pública Internacional de la escala común de contribuciones del personal a los efectos de la remuneración pensionable UN استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبـات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Su delegación acoge con beneplácito el examen por la Comisión de los medios de reforzar su función y funcionamiento y la formulación del correspondiente plan de acción. UN 103 - وأعرب عن ترحيب وفده بنظر اللجنة في سبل تعزيز دورها وعملها ووضع خطة عمل مناسبة.
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Si bien el documento facilitó el examen por la Comisión de los cambios propuestos en las tres categorías, no abarcaba todas las revisiones. UN وفي حين أن الورقة هذه يسّرت نظر اللجنة في التغييرات المقترحة ضمن فئات التصنيف الثلاث، فإنها لم تتضمن جميع التنقيحات.
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Asimismo, responde a las cuestiones planteadas el año anterior en el examen por la Comisión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتستجيب أيضا للمسائل التي أثيرت في السنة السابقة خلال استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام.
    Por último, el Gobierno de los Estados Unidos consideraba que antes de establecer nuevos mandatos temáticos era fundamental esperar los resultados del examen por la Comisión de los mecanismos existentes. UN وقال أخيرا، إن حكومته تعتقد أنه من الضرورة البالغة انتظار نتيجة استعراض اللجنة للآليات قبل وضع ولايات جديدة خاصة بمواضيع معينة.
    Los océanos y el derecho del mar: derecho del mar; resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial “los océanos y los mares” UN المحيطات وقانــون البحار: نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار "
    5. La recopilación más reciente de referencias relativas a la evolución del examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo figura en el documento A/CN.9/WG.III/WP.126, párrafos 5 a 15. UN 5- ويمكن الاطِّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية المتعلقة بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات 5 إلى 15 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.126. ثانياً- تنظيم أعمال الدورة
    No se debería tomar ninguna decisión sobre el ajuste por ingresos bajos per cápita sin su cuidadoso examen por la Comisión de Cuotas. UN ورأى أنه ينبغي ألا يتخذ أي قرار بشأن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض دون أن تنظر فيه لجنة الاشتراكات باستفاضة.
    Se propone suspender la sesión y reiniciarla en cuanto el texto esté listo para su examen por la Comisión. UN وذكرت أنها تنوي رفع الجلسة ودعوتها الى الانعقاد بمجرد أن يكون النص جاهزا لنظر اللجنة.
    Países objeto de examen por la Comisión de Consolidación de la Paz UN ألف - البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام
    C. Propuestas para el examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: adopción UN مقترحات لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة: إجراءات المستقبل
    6. Toma nota del examen por la Comisión de Derecho Internacional de su programa de trabajo a largo plazo y alienta a la Comisión a proceder a la selección de nuevos temas para su próximo quinquenio; UN ٦ - تحيط علما بنظر لجنة القانون الدولي في برنامج عملها الطويل اﻷجل، وتشجع اللجنة على المضي في اختيار مواضيع جديدة لفترة سنواتها الخمس المقبلة؛
    El examen por la Comisión de determinados temas que corresponden a la esfera de la política de personal figura en los párrafos 209 a 235 infra. UN وترد في الفقرات ٢٠٩ - ٢٣٥ أدناه دراسة اللجنة لمواضيع مختارة تدخل في نطاق سياسة شؤون الموظفين.
    [pendiente de examen por la Comisión] UN ]من المقرر أن تناقشها اللجنة[
    Además, se acordó que el proyecto de marco estratégico se examinara en el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC en preparación para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 23º período de sesiones, que se celebraría del 12 al 16 de mayo de 2014. UN واتُّفق كذلك على أنْ يناقش الإطارَ الاستراتيجي المقترحَ الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدِّرات والجريمة ووضعه المالي؛ تمهيداً لأن تنظر فيه لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها الثالثة والعشرين التي ستُعقَد في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2014.
    5. Pide al Sr. Decaux que prepare, sin consecuencias financieras, una nota que tenga en cuenta los comentarios y observaciones de la Subcomisión mencionados en el párrafo anterior, con miras a facilitar el examen por la Comisión del proyecto de principios, y que revise el proyecto de principios; UN 5- تطلب إلى السيد ديكو أن يُعدّ، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، مذكرة في هذا الشأن، يأخذ في الحسبان فيها تعليقات وملاحظات اللجنة الفرعية المشار إليها في الفقرة السابقة، من أجل تيسير بحث لجنة حقوق الإنسان لمشروع المبادئ وتنقيحه؛
    1. Burundi y Sierra Leona, los dos países objeto de examen por la Comisión de Consolidación de la Paz, han hecho hincapié en la necesidad de mantener la consolidación de la paz en sus subregiones como parte de sus estrategias integradas de consolidación de la paz. UN 1 - أبرزت بوروندي وسيراليون، وهما البلدان قيد النظر من جانب لجنة بناء السلام، ضرورة دعم أساس بناء السلام في منطقتهما دون الإقليمية كجزء من استراتيجياتهما المتكاملتين لبناء السلام.
    El sexto informe y su examen por la Comisión de Derecho Internacional UN 1 - التقرير السادس ودراسة لجنة القانون الدولي له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more