"examen y la prórroga del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ﻻستعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • استعراض وتمديد
        
    • لاستعراض المعاهدة وتمديدها في
        
    • ﻻستعراض وتمديد
        
    • للتمديد والمراجعة
        
    • ومؤتمر التمديد
        
    • ﻻستعراض هذه المعاهدة وتمديدها
        
    • مراجعة وتمديد
        
    La Conferencia para el examen y la prórroga del TNP no es más que un ejemplo importante. UN وما مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلا مثال هام على ذلك.
    Durante las negociaciones celebradas en el marco de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que tuvo lugar en mayo, Francia se comprometió a estudiar en breve la posibilidad de hacerlo. UN وأثناء المفاوضات في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووية تعهدت فرنسا بالاسراع في النظر في ذلك.
    Constituiría el cumplimiento de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de la decisión adoptada el año pasado por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP. UN إذ ستمثل تنفيذ قرار أطراف معاهدة عدم الانتشار الذي اتخذ في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في العام الماضي.
    Primera reflexión: algunos han hablado de quebranto de la confianza, o de confianza traicionada, después de los resultados de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP. UN أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    No hay otros elementos identificados específicamente en la decisión sobre principios y objetivos aprobada en la Conferencia de 1995 de las Partes examen y la prórroga del TNP. UN ولم تعد هناك أية عناصر أخرى حُددت بصورة معينة في قرار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، بشأن المبادئ واﻷهداف.
    En 1995 dirigió con éxito la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما قاد في عام ٥٩٩١، بنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La comunidad internacional se comprometió a comenzar de inmediato las negociaciones sobre un TCPMF en la Conferencia de 1995 para el examen y la prórroga del TNP. UN وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Lamentando que la Conferencia no se reuniera en 2012, de conformidad con su mandato, y que se haya progresado poco en la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes Encargada del examen y la prórroga del Tratado, UN وإذ تعرب عن الأسف لعدم انعقاد المؤتمر في عام 2012 حسبما هو مقرر، ولعدم إحراز تقدم يُذكر صوب تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995،
    3) Esta última campaña se efectúa conforme al ordenamiento jurídico de Francia y a los compromisos que ella ha contraído, en particular en el marco de la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ٣ - وهذه الحملة النهائية متفقة مع القانون ومع التزامات فرنسا، وبخاصة منذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥.
    Este año el mundo ha sido testigo de otras dos importantes conferencias de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague y la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en Nueva York. UN لقد شهد العالم هذا العام، مثلما يليق به، مؤتمرين آخريــن هاميــن لﻷمم المتحدة: مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، ومؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحـــة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في نيويورك.
    Recordando también la declaración de principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado para el fortalecimiento del desarme nuclear, UN وبعد أن أحيط علماً أيضا بـإعلان مباديء عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وأهدافه الصادر عن مؤتمر 1995م للتمديد والمراجعة بشأن تعزيز نزع السلاح النووي،
    La Conferencia de Examen de 2000 reafirmó la importancia de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado y reconoció que la resolución sigue siendo válida hasta que se logren sus metas y objetivos. UN 4 - وأعاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 التأكيد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومؤتمر التمديد واعترف بأن القرار يبقى صالحاً حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    Resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado UN قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة وتمديد المعاهدة عام 1995

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more