Mi proyecto de presupuesto para la Misión para el ejercicio financiero 2000-2001, por un total de 199,1 millones de dólares, ya ha sido examinado por la Comisión Consultiva en Cuestiones Administrativas y de Presupuesto. | UN | وقد سبق أن استعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الميزانية التي اقترحتـها لتغطيـة نفقات البعثة في الفترة المالية 2000-2001 والبالغ قدرها 199.1 مليون دولار. |
Necesarios en 2010-2011 (informe todavía no examinado por la Comisión Consultiva) | UN | التكاليف اللازمة في الفترة 2010-2011 (التقرير لم تنظر فيه اللجنة الاستشارية بعد) |
Ese informe fue examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/62/7/Add.39), pero la Asamblea General no tomó ninguna medida al respecto. | UN | وقد استعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقرير (A/62/7/Add.39) ولكن الجمعية العامة لم تبت فيه. |
El presupuesto revisado de la UNAMSIL para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 fue examinado por la Comisión Consultiva en febrero de 2001 y por la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General en mayo de 2001. | UN | وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، استعرضت اللجنة الاستشارية في شباط/فبراير 2001 الميزانية المنقحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 ونظرت فيها اللجنة الخامسة خلال الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة المستأنفة في أيار/مايو 2001. |
Actualmente se está calculando el costo de las decisiones adoptadas en la Cumbre y para comienzos de noviembre de 2005 a más tardar, se presentará a la Asamblea General un informe sobre sus consecuencias financieras, que será examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión. | UN | 8 - يجري حساب تكاليف القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي، وسيُقدم تقرير عن الآثار المالية المترتبة عليها بحلول مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |