"examinando el tema titulado" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظره في البند المعنون
        
    • النظر في البند المعنون
        
    • النظر في بند جدول الأعمال المعنون
        
    En la 3897ª sesión, celebrada el 29 de junio de 1998, el Consejo de Seguridad continuó examinando el tema titulado “Los niños y los conflictos armados”. UN وفي الجلسة ٣٨٩٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن نظره في البند المعنون " اﻷطفال والمنازعات المسلحة " .
    En la 3812ª sesión, celebrada el 14 de agosto de 1997, el Consejo siguió examinando el tema titulado “La situación en Albania”. UN وفي الجلسة ٣٨١٢، المعقودة في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في ألبانيــا " .
    En la 3845ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 1997, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Somalia”. UN وفي الجلسة ٣٨٤٥ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في الصومال " .
    En la 4033a sesión, celebrada el 11 de agosto de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado: UN في الجلسة 4033، المعقودة في 11 آب/أغسطس 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون :
    La Asamblea General decide continuar examinando el tema titulado " Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia " en un período de sesiones futuro de la Asamblea General. UN تقرر الجمعية العامة مواصلة النظر في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة.
    En la 4063ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado: UN في الجلسة 4063، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    En la 4150ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó examinando el tema titulado: UN وفي الجلسة 4150، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    En la 4091ª sesión, celebrada el 19 de enero de 2000, de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en Burundi " . UN وفي الجلسة 4091، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    En la 4229ª sesión, celebrada el 21 de noviembre de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado: UN في الجلسة 4229 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    En la 3828ª sesión, celebrada el 29 de octubre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٢٨ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    En la 3831ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٣١ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    En la 3832ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٣٢ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    En la 3803ª sesión, celebrada el 23 de julio de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Angola”. UN وفي الجلسة ٣٨٠٣، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشــاوراته الســابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " .
    En la 3884ª sesión, celebrada el 22 de mayo de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Angola”. UN وفي الجلسة ٣٨٨٤، المعقودة في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " .
    En la 3891ª sesión, celebrada el 12 de junio de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Angola”. UN وفي الجلسة ٣٨٩١، المعقـودة فــي ١٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " .
    En la 3797ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Sierra Leona”. UN وفي الجلسة ٣٧٩٧، المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    En la 3798ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Sierra Leona”. UN وفي الجلسة ٣٧٩٨، المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    En la 3809ª sesión, celebrada el 6 de agosto de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Sierra Leona”. UN وفي الجلسة ٣٨٠٩، المعقودة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    En la 3792ª sesión, celebrada el 21 de junio de 1997, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٧٩٢ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت.
    En la 4310ª sesión, celebrada el 19 de abril de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación entre Eritrea y Etiopía " . UN وفي الجلسة 4310 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، واصل مجلس الأمن النظر في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " .
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Comisión siguió examinando el tema titulado " El espacio y la sociedad " . UN 224- وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، واصلت اللجنة النظر في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more