"examinando la cuestión de los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في مسألة حقوق
        
    • نظره في مسألة الحق
        
    • نظره في مسألة حقوق
        
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    164. En su resolución 2000/51, la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad en su 58º período de sesiones. UN 164- قررت اللجنة، في قرارها 2000/51، أن تواصل النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    227. En su resolución 2004/66, la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la solidaridad internacional en su 62º período de sesiones. UN 227- وقررت اللجنة، في قرارها 2004/66، مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والتضامن الدولي في دورتها الثانية والستين.
    7. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, de acuerdo con su programa de trabajo. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    10. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de conformidad con su programa de trabajo. UN 10 - يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    19. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y con la resolución 7/29 del Consejo de Derechos Humanos, y centrar su próxima reunión de un día completo de duración en los niños y la administración de justicia; UN 19- يقرر مواصلة نظره في مسألة حقوق الطفل وفق برنامج عمله وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/29، والتركيز في اجتماع اليوم الكامل الذي سيخصصه مستقبلاً لهذا الموضوع على مسألة الأطفال وإقامة العدل؛
    7. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, de acuerdo con su programa de trabajo. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    11. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad en su 24º período de sesiones. UN 11- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمسنّين في دورته الرابعة والعشرين.
    8. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza de conformidad con su programa de trabajo. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad en su 27º período de sesiones. UN 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمسنّين في دورته السابعة والعشرين.
    9. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad en su 27º período de sesiones. UN 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمسنّين في دورته السابعة والعشرين.
    3. Invita al Consejo de Derechos Humanos a que siga examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia, sobre la base del informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    7 Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia en su sexagésimo cuarto período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 7 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    3. Invita al Consejo de Derechos Humanos a que siga examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia, sobre la base del informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, junto con su Oficina (ACNUDH), continúa examinando la cuestión de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y ofreciendo asesoramiento sobre las obligaciones de los Estados al respecto. UN 119 - وتواصل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك مكتبها (المفوضية)، النظر في مسألة حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وإسداء المشورة بشأن التزامات الدول في هذا السياق.
    20. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y su resolución 7/29, y centrar su próxima resolución y su reunión de un día completo de duración en un enfoque holístico de la protección y la promoción de los derechos del niño que trabajan o viven en la calle. UN 20- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله وقراره 7/29، وتركيز قراره واجتماع اليوم الكامل القادمين على مسألة النهج الكلي لحماية وتعزيز حقوق الأطفال العاملين و/أو الذين يعيشون في الشارع.
    20. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y su resolución 7/29, y centrar su próxima resolución y su reunión de un día completo de duración en un enfoque holístico de la protección y la promoción de los derechos del niño que trabajan o viven en la calle. UN 20- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله وقراره 7/29، وتركيز قراره واجتماع اليوم الكامل القادمين على مسألة النهج الكلي لحماية وتعزيز حقوق الأطفال العاملين و/أو الذين يعيشون في الشارع.
    20. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y su resolución 7/29, y centrar su próxima resolución y su reunión de un día completo de duración en un enfoque holístico de la protección y la promoción de los derechos del niño que trabajan o viven en la calle. UN 20- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله وقراره 7/29، وتركيز قراره واجتماع اليوم الكامل القادمين على مسألة النهج الكلي لحماية وتعزيز حقوق الأطفال العاملين و/أو الذين يعيشون في الشارع.
    27. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 27 - تقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    9. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de conformidad con su programa de trabajo. UN 9- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    19. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y con la resolución 7/29 del Consejo de Derechos Humanos, y centrar su próxima reunión de un día completo de duración en los niños y la administración de justicia; UN 19- يقرر مواصلة نظره في مسألة حقوق الطفل وفق برنامج عمله وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/29، والتركيز في اجتماع اليوم الكامل الذي سيخصصه مستقبلاً لهذا الموضوع على مسألة الأطفال وإقامة العدل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more