"examinar el informe inicial del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في التقرير الأولي للدولة
        
    • النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة
        
    • نظرها في التقرير الأولي للدولة
        
    7. El Comité toma nota con satisfacción de que se han atendido diversas preocupaciones y algunas de las recomendaciones formuladas por el Comité después de examinar el informe inicial del Estado Parte, mediante la adopción de políticas y medidas legislativas. UN 7- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم معالجة مختلف الشواغل والتوصيات التي أبدتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، من خلال اتخاذ تدابير وسياسات تشريعية.
    248. El Comité toma nota con satisfacción de que se han atendido diversas preocupaciones y algunas de las recomendaciones formuladas por el Comité después de examinar el informe inicial del Estado Parte, mediante la adopción de políticas y medidas legislativas. UN 248- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم معالجة مختلف الشواغل والتوصيات التي أبدتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، من خلال اتخاذ تدابير وسياسات تشريعية.
    323. El Comité observa con satisfacción que diversas preocupaciones y recomendaciones que manifestó (véase CRC/C/15/Add.114, de 26 de octubre de 1996) al examinar el informe inicial del Estado Parte sobre los Países Bajos (CRC/C/51/Add.1) han quedado atendidas con medidas legislativas y mediante políticas. UN 323- تلاحظ اللجنة بارتياح أن مجموعة من دواعي القلق والتوصيات )انظر CRC/C/15/Add.114المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1996) التي صدرت عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف المتعلق بهولندا (CRC/C/51/Add.1) قد تم التعامل معها من خلال التدابير التشريعية والسياسات.
    6) El Comité toma nota con satisfacción de que se han abordado algunos de los motivos de preocupación y recomendaciones formulados al examinar el informe inicial del Estado parte en 2003 (véase CRC/C/15/Add.204). UN 6) تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.204)، بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2003، قد عولجت.
    5. El Comité toma nota con satisfacción de que se han abordado algunos de los motivos de preocupación y recomendaciones formulados al examinar el informe inicial del Estado parte en 2001 (véase CRC/C/15/Add.159). UN 5- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2001 قد عولجت (انظر CRC/C/15/Add.159).
    207. El Comité observa que se han tenido en cuenta varias preocupaciones y recomendaciones formuladas al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.37). UN 207- تلاحظ اللجنة أن بعض الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها عقب نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.37) قد تم تناولها.
    115. El Comité indica con satisfacción que se han tomado disposiciones legislativas e implementado políticas a raíz de varias de las inquietudes y recomendaciones (CRC/C/15/Add.76) que formulara al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/28/Add.4). UN 115- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم التصدي لعدة من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.76) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/28/Add.4)، من خلال تدابير تشريعية وسياسات.
    173. En cuanto al acceso a una buena educación de los niños nómadas que son pastores, el Comité remite a su recomendación anterior formulada al examinar el informe inicial del Estado Parte y lamenta que en el segundo informe periódico no se informe de esta cuestión. UN 173- وفيما يتعلق بوصول أطفال البدو الرحَّل، إلى تعليم جيد النوعية، تشير اللجنة إلى توصيتها السابقة التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن أسفها لأن التقرير الدوري الثاني لا يتضمن معلومات عن هذا الموضوع.
    76. El Comité toma nota con beneplácito de que algunas preocupaciones y recomendaciones (CRC/C/15/Add.160) expresadas y formuladas al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.62) han quedado atendidos con medidas legislativas y políticas. UN 76- تلاحظ اللجنة بارتياح أنه جرى التصدي لبعض الشواغل والتوصيات التي قدمت (CRC/C/15/Add.160) عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.62) باتخاذ تدابير تشريعية وبوضع سياسات.
    95. El Comité lamenta que algunas de las preocupaciones que expresó y de las recomendaciones que formuló (CRC/C/15/Add.38) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/11/Add.4) no hayan recibido suficiente atención, en especial las que figuran en los párrafos 8, 9, 11 y 13 a 16. UN 95- تأسف اللجنة لأن بعض الشواغل التي عبرت عنها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.38) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/11/Add.4) لم تعالَج بما فيه الكفاية، وخاصة منها تلك الواردة في الفقرات 8 و9 و11 و13 إلى 16.
    36. El Comité lamenta que la mayoría de los motivos de preocupación y recomendaciones (ibíd.) formulados al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.2 y 17) no se hayan tratado suficientemente, especialmente los que figuraban en los párrafos 14 (reservas), 15 (coordinación) y 16 (revisión de las medidas presupuestarias). UN 36- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم معالجة دواعي القلق التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (المرجع ذاته) عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.2 وAdd.17) معالجة كافية، خاصة تلك الواردة في الفقرات 14 (التحفظات) و15 (التنسيق) و16 (استعراض تدابير الميزانية).
    98. El Comité observa con satisfacción que las diversas preocupaciones expresadas y recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.68) al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.28) se han abordado mediante la adopción de diversas medidas legislativas y políticas. UN 98- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح، بأن الدولة الطرف عالجت، من خلال التدابير والسياسات التشريعية، مختلف الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.68)، بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.28).
    226. El Comité observa con satisfacción que diversas preocupaciones y recomendaciones que manifestó (véase CRC/C/15/Add.98) al examinar el informe inicial del Estado Parte han quedado atendidas con medidas legislativas y mediante políticas. UN 226- تلاحظ اللجنة بارتياح معالجة مختلف دواعي القلق التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.98) لدى النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، وذلك باعتماد ما يلزم من تدابير تشريعية وسياسات.
    619. El Comité toma nota con satisfacción de que se han atendido diversas preocupaciones y recomendaciones (CRC/C/15/Add.167) formuladas por el Comité después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/41/Add.8), mediante la adopción de políticas y medidas legislativas. UN 619- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تتم معالجة مختلف ما أعربت عنه اللجنة من شواغل وما قدمته من توصيات (CRC/C/15/Add.167) لدى النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، (CRC/C/41/Add.8) وذلك من خلال التدابير والسياسات التشريعية.
    105. El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte para atender, mediante medidas legislativas y políticas, varias de las preocupaciones y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.91) al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.33 y 37). UN 105- تلاحظ اللجنة ما بذلته الدولة الطرف من جهود للتصدي لأوجه القلق المختلفة والاستجابة للتوصيات (CRC/C/15/Add.91) التي تم وضعها عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.33 and 37)، وذلك باعتماد سياسات وتدابير تشريعية.
    379. El Comité lamenta que muchas de las preocupaciones expresadas y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.69) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.9) se hayan atendido de manera insuficiente, sobre todo las contenidas en los párrafos 28 (legislación nacional), 31 (sistema de coordinación nacional), 40 a 42 (niños afectados por actividades militares) y 46 (niños con problemas judiciales). UN 379- تأسف اللجنة لعدم تناول جوانب عديدة من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.69) تناولاً كافياً بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.9)، لا سيما التوصيات التي وردت في الفقرة 28 (التشريعات الداخلية)، والفقرة 31 (آلية التنسيق الوطنية)، والفقرات 40-42 (الأطفال المتأثرون بالأنشطة العسكرية)، والفقرة 46 (الأطفال الذين يخالفون القانون).
    Deplora también que algunas de las preocupaciones que ha expresado y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.43) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/11/Add.5) hayan sido atendidas de manera insuficiente, sobre todo las contenidas en los párrafos 21 a 26 y 29 a 35, tales como el establecimiento de un mecanismo de vigilancia independiente. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن الدولة الطرف لم تتناول بصورة كافية بعض الشواغل التي أعربت عنها اللجنة وبعض التوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.43) عقب النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/11/Add.5)، ولا سيما ما ورد في الفقرات 21 إلى 26 و29 إلى 35، مثل إنشاء آلية رصد مستقلة.
    7. El Comité observa que se han tenido en cuenta varias inquietudes y recomendaciones que expresó al examinar el informe inicial del Estado parte (CRC/C/28/Add.19). UN 7- تلاحظ اللجنة أن العديد من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/28/Add.19) قد عولجت، بما في ذلك عن طريق تنفيذ عدد من المشاريع المتصلة بتوصيات اللجنة بشأن منع إيداع الأطفال في مؤسسات، وتحسين المساعدة الاجتماعية للأسر الضعيفة بأطفال معرضين للخطر، وإعادة إدماج الأطفال في الأسر والمجتمعات المحلية.
    85. El Comité lamenta que la mayoría de las recomendaciones formuladas en las observaciones finales (CRC/C/15/Add.51), adoptadas después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.21), no hayan recibido suficiente atención, en particular las relativas a: UN 85- تأسف اللجنة لعدم كفاية الاستجابة لمعظم التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية (CRC/C/15/Add.51)، التي اعتمدتها بعد نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.21)، وبخاصة التوصيات المتعلقة بما يلي:
    428. El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Estado Parte para adoptar disposiciones legislativas y políticas en razón de los diversos motivos de preocupación y recomendaciones (CRC/C/15/Add.44) formulados al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.31). UN 428- تلاحظ اللجنة مع الارتياح جهود الدولة الطرف الرامية إلى معالجة مختلف الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.44) عقب نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.31) من خلال ما اتخذته من تدابير تشريعية وسياسات.
    145. El Comité lamenta que no se hayan tenido debidamente en cuenta algunas de las preocupaciones y recomendaciones que formuló (CRC/C/15/Add.41) tras examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.18), en especial las que figuran en los párrafos 13 y 15 a 22, acerca de la coordinación en la aplicación de la Convención, la no discriminación y los malos tratos contra los niños. UN 145- تعرب اللجنة عن أسفها لأن بعـض دواعـي القلـق التي أعربـت عنها والتوصيـات التي تقدمت بها (CRC/C/15/Add.41) بعد نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.18) لم يتم تناولها على نحو كافٍ، وبصفة خاصة تلك الواردة في الفقرة 13 وفي الفقرات من 15 إلى 22 والمتعلقة بالتنسيق في تنفيذ الاتفاقية، وعدم التمييز، وإساءة معاملة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more