La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
Este concepto implicaba que un proceso gradual sería importante porque permitiría a los Estados examinar esta cuestión de manera más completa. | UN | ويعني هذه المفهوم أن إحداث عملية تدريجية سيكون أمراً مفيداً للدول لكي تنظر في هذه المسألة بطريقة أشمل. |
iv) examinar esta cuestión en las reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención. | UN | `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
En el gráfico V se presenta una propuesta para examinar esta cuestión. | UN | ويرد في الشكل الخامس اقتراح بشأن كيفية بحث هذه المسألة. |
También decidió volver a examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
La Comisión también decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | وقررت اللجنة أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين. |
No se ha previsto volver a examinar esta cuestión en un futuro inmediato | UN | وليست هناك خطط لمعاودة النظر في هذه المسألة في المستقبل القريب |
Teniendo en cuenta lo que antecede, el Comité decidió examinar esta cuestión en la segunda parte del 39º período de sesiones de la Junta. | UN | وفي ضوء ما سبق، قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورة المجلس التاسعة والثلاثين. |
El plan tiene por finalidad ayudar a la Sexta Comisión a examinar esta cuestión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 57º período de sesiones | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
La Comisión de Actuarios ha manifestado su intención de volver a examinar esta cuestión el próximo año. | UN | وقد أشارت لجنة الاكتواريين إلى اعتزامها استعراض هذه المسألة من جديد في السنة القادمة. |
El Comité tal vez desee examinar esta cuestión para determinar cuál es la mejor manera de programar la labor sobre esta cuestión, habida cuenta de todas las circunstancias pertinentes. | UN | وقد ترغب اللجنة في بحث هذه المسألة بغية تحديد أفضل نهج فيما يتعلق بتوقيت العمل المتصل بهذه المسألة مع مراعاة كافة الظروف ذات العلاقة بالموضوع. |
El Grupo de Expertos decidió volver a examinar esta cuestión en su próximo período de sesiones. | UN | وقرر فريق الخبراء مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في دورته القادمة. |
La Comisión decide volver a examinar esta cuestión en una etapa ulterior. | UN | وقررت اللجنة العودة إلى تناول هذه المسألة في مرحلة لاحقة. |
La Reunión de los Estados Partes tendría que examinar esta cuestión. | UN | ويتعين على اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في هذه المسألة. |
El Grupo de Trabajo estima que la Asamblea General tal vez desee examinar esta cuestión más a fondo a la luz de sus iniciativas recientes; | UN | ويقترح الفريق العامل أن تواصل الجمعية العامة دراسة هذه المسألة على ضوء مبادراتها اﻷخيرة؛ |
La CDI debería examinar esta cuestión con más detenimiento. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة نظرها في هذه المسألة. |
17. Decide examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones. | UN | ٧١- تقرر أن تستعرض هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
15. Decide examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones en relación con el tema 7 del programa. | UN | ٥١ ـ تقــرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
El Comité decide examinar esta cuestión en el contexto del tema más amplio de la reparación. | UN | وتقرر اللجنة النظر في هذا الموضوع في سياق موضوع أوسع نطاقاً يتعلق بالتعويض. |
Al referirle lo mencionado, el Comité pide que el Consejo de Seguridad lo tome en consideración al examinar esta cuestión. | UN | وإذ تضع اللجنة أمامكم ما تقدم تطلب من مجلس اﻷمن مراعاة ذلك وأخذه في الاعتبار عند نظره في هذه المسألة. |
Las Partes tal vez deseen examinar esta cuestión y formular las recomendaciones oportunas a la 17ª Reunión de las Partes. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في هذه القضية وتقديم توصيات، حسبما هو ملائم، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
En virtud del proyecto de resolución la Asamblea General decidiría examinar esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين. |