8.4 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente su denuncia por cuanto plantea cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 8-4 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ أيدت ادعاءاتها بأدلة كافية لأن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وتعمد اللجنة من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.4 El Comité considera que las denuncias del autor han quedado suficientemente fundamentadas a efectos de la admisibilidad con arreglo al párrafo 1 del artículo 9 y al párrafo 7 del artículo 14 del Pacto y, en consecuencia, procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 6-4 ومن رأي اللجنة أن صاحب البلاغ أقام الدليل، لأغراض المقبولية، على ادعاءاته بموجب الفقرة 1 من المادة 9 والفقرة 7 من المادة 14 من البروتوكول وعليه فإنها تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية. |
7.3 En lo que respecta al resto de las alegaciones en relación con el artículo 3 de la Convención, el Comité las declara admisibles y procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.3 En lo que respecta al resto de las alegaciones en relación con el artículo 3 de la Convención, el Comité las declara admisibles y procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل اللجنة بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.6 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-6 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ أثبتا صحة ادعاءاتهما بما فيه الكفاية إذ تثير ادعاءاتهما مسائل تشملها المواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Así pues, el artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo Facultativo no impide al Comité examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | ولذلك ليس في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري ما يمنع اللجنة من النظر في الأسس الموضوعية للقضية. |
7.6 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-6 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ أثبتا صحة ادعاءاتهما بما فيه الكفاية إذ تثير ادعاءاتهما مسائل تشملها المواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1 إلى 4 من المادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.4 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que han planteado cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9, párrafos 1 a 4; 10; 16; 17; 23; 24 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-4 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ دعما ادعاءاتهما بأدلة كافية طالما أن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات 1-4 من المادة 9؛ والمواد 10 و16 و17 و23 و24؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وعليه تشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.5 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.4 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que han planteado cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9, párrafos 1 a 4; 10; 16; 17; 23; 24 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-4 وترى اللجنة أن صاحبي البلاغ دعما ادعاءاتهما بأدلة كافية طالما أن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات 1-4 من المادة 9؛ والمواد 10 و16 و17 و23 و24؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وعليه تشرع في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.5 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 6-5 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ عللت ادعاءاتها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus denuncias, que plantean cuestiones relacionadas con el artículo 6, párrafo 1; el artículo 7; el artículo 9; el artículo 10; el artículo 16, y el artículo 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ عللوا ادعاءاتهم بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente sus denuncias, que plantean cuestiones relacionadas con el artículo 6, párrafo 1; el artículo 7; el artículo 9; el artículo 10; el artículo 16, y el artículo 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ عللوا ادعاءاتهم بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente sus acusaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6 (párr. 1), 7, 9, 10, 16 y 2 (párr. 3) del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.6 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; 17, párrafo 1, y 2, párrafo 3 del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-6 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 6 (الفقرة 1)، و7، و9، و10، و16، و17 (الفقرة 1)، و2 (الفقرة 3) من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.6 El Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que plantean cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 10, 14, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-6 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلَّق بالمواد 7، و9، و10، و14، و16، وبالفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.5 El Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente sus acusaciones por cuanto plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6 (párr. 1), 7, 9, 10, 16 y 2 (párr. 3) del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علّل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7، والمادة 9، والمادة 10، والمادة 16، والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
7.6 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; 17, párrafo 1, y 2, párrafo 3 del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. | UN | 7-6 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 6 (الفقرة 1)، و7، و9، و10، و16، و17 (الفقرة 1)، و2 (الفقرة 3) من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |