"examinar las solicitudes de exención" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في طلبات الاستثناء
        
    • النظر في طلبات الإعفاء
        
    • طلبات الإعفاء المقدمة
        
    La Comisión acogió con satisfacción la mejora de los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención en virtud del Artículo 19. UN ورحبت اللجنة بهذا التحسن في إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    Otra de las preocupaciones que la Comisión analizó fue la necesidad de contar con mejor información para Examinar las solicitudes de exención con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 19. UN ١٣ - وثمة شاغل آخر ناقشته اللجنة وهو الحاجة إلى معلومات أفضل لدى النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩.
    En el futuro, al Examinar las solicitudes de exención con arreglo a lo previsto en el Artículo 19 de la Carta, la Asamblea General deberá apoyarse únicamente en las recomendaciones de la Comisión de Cuotas, a menos que se trate de un caso de probada fuerza mayor. UN واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي للجمعية العامة، لدى النظر في طلبات الاستثناء من تطبيق أحكام المادة 19، أن تستند فقط إلى توصيات لجنة الاشتراكات، ما عدا في حالات القوة القاهرة المثبتة.
    Comparte la opinión de que la Comisión de Cuotas o la Quinta Comisión deben tomar en cuenta la presentación de un plan de pago y el estado de su ejecución al Examinar las solicitudes de exención de lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN والاتحاد يشارك في الرأي القائل بأنه يجب على لجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة أن تأخذ في الاعتبار، لدى النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق، مسألة تقديم خطة للدفع وحالة تنفيذ تلك الخطة.
    La Comisión recordó que, si bien la presentación de un plan de pago era un factor que la Comisión de Cuotas y la Asamblea General debían tomar en cuenta a la hora de Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, la presentación del plan no estaba vinculada automáticamente a la exención. UN 78 - وأشارت اللجنة إلى أنه في حين أن تقديم خطة التسديد ينبغي مراعاته كأحد العوامل لدى نظر لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19، بأن تقديم الخطة غير مرتبط ارتباطا تلقائيا بالإعفاء.
    d) Examinar las solicitudes de exención previstas en el apartado c) del párrafo 5 y el apartado b) del párrafo 7 supra y tomar las decisiones que proceda; UN (د) النظر في طلبات الاستثناء المنصوص عليها في الفقرتين 5 (ج) و 7 (ب) أعلاه والبت فيها؛
    d) Examinar las solicitudes de exención previstas en el apartado c) del párrafo 5 y el apartado b) del párrafo 7 supra y decidir al respecto; UN (د) النظر في طلبات الاستثناء المنصوص عليها في الفقرتين 5 (ج) و 7 (ب) أعلاه والبت فيها؛
    d) Examinar las solicitudes de exención previstas en el apartado c) del párrafo 5 y el apartado b) del párrafo 7 supra y decidir al respecto; UN (د) النظر في طلبات الاستثناء المنصوص عليها في الفقرتين 5 (ج) و 7 (ب) أعلاه والبت فيها؛
    Recordó también las decisiones de la Asamblea referentes a los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención de conformidad con el Artículo 19 que figuran en su resolución 54/237 C y los resultados de su reciente examen de esa cuestión. UN وتشير أيضا إلى ما قررته الجمعية في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 ونتائج استعراضها الذي أجري مؤخرا لهذا الموضوع.
    Recordó también las decisiones de la Asamblea que figuraban en su resolución 54/237 C, referentes a los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, así como los resultados de su propio examen reciente de la cuestión. UN وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع.
    g) Examinar las solicitudes de exención mencionadas en los párrafos 10 y 12 de la resolución 1807 (2008), y adoptar una decisión al respecto; UN (ز) النظر في طلبات الاستثناء المشار إليها في الفقرتين 10 و 12 من القرار 1807، والبت فيها؛
    g) Examinar las solicitudes de exención mencionadas en los párrafos 10 y 12 supra y adoptar una decisión al respecto; UN (ز) النظر في طلبات الاستثناء المشار إليها في الفقرتين 10 و 12 أعلاه، والبت فيها؛
    g) Examinar las solicitudes de exención mencionadas en los párrafos 10 y 12 supra y adoptar una decisión al respecto; UN (ز) النظر في طلبات الاستثناء المشار إليها في الفقرتين 10 و 12 أعلاه، والبت فيها؛
    Recordó también las decisiones de la Asamblea que figuran en su resolución 54/237 C, referentes a los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, así como los resultados de su propio examen reciente de la cuestión. UN وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع.
    g) Examinar las solicitudes de exención mencionadas en los párrafos 10 y 12 supra y adoptar una decisión al respecto; UN (ز) النظر في طلبات الاستثناء المبينة في الفقرتين 10 و 12 أعلاه والبت فيها؛
    Recordó también las decisiones de la Asamblea que figuran en su resolución 54/237 C, referentes a los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, así como los resultados de su propio examen reciente de la cuestión. UN وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع.
    j) Examinar las solicitudes de exención de conformidad con los párrafos 1 y 9; UN (ي) النظر في طلبات الاستثناء وفقا للفقرتين 1 و 9؛
    Esos planes deben seguir siendo voluntarios y tener en cuenta la situación financiera de cada Estado, pero no deben utilizarse como medio para ejercer presión ni influir a la hora de Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN وقال إن تلك الخطط ينبغي أن تكون طوعية وأن تأخذ في اعتبارها الحالة المالية للدولة على ألا تُستخدم كوسيلة لفرض ضغوط أو تكون عاملا لدى النظر في طلبات الإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Recordó también las decisiones de la Asamblea referentes a los procedimientos para Examinar las solicitudes de exención de conformidad con el Artículo 19 que figuran en su resolución 54/237 C y los resultados de su reciente examen de esa cuestión. UN وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع.
    La Comisión recordó que, si bien la presentación de un plan de pago era un factor que la Comisión de Cuotas y la Asamblea General debían tomar en cuenta a la hora de Examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, la presentación del plan no estaba vinculada automáticamente a la exención. UN 78 - وأشارت اللجنة إلى أنه في حين أن تقديم خطة التسديد ينبغي مراعاته كأحد العوامل لدى نظر لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19، بأن تقديم الخطة غير مرتبط ارتباطا تلقائيا بالإعفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more