La OIT ha hecho posibles los intercambios entre diversos centros de excelencia en la esfera de la administración laboral. | UN | ويسرت منظمة العمل الدولية تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مختلف مراكز الامتياز في مجال اﻹدارة العمالية. |
También se incluyó una sexta esfera de atención prioritaria sobre la excelencia en la gestión. | UN | وتم أيضا تحديد مجال سادس من هذه المجالات هو الامتياز في مجال الإدارة. |
Constituye el galardón internacional de mayor prestigio en reconocimiento de la excelencia en la administración pública. | UN | وتمثل هذه الجائزة أرفع مستوى للاعتراف بالامتياز في الخدمة العامة على المستوى الدولي. |
Es probable que la competencia haya sido estimulada por el hecho de que las mujeres están alcanzando niveles de excelencia en todas las profesiones y trabajos de alta especialización. | UN | وربما يكون بلوغ المرأة معايير التفوق في جميع المهن واﻷعمال التي تحتاج مهارات عالية قد أشعل المنافسة. |
Una sexta esfera prioritaria, excelencia en la gestión, apoyará la ejecución de las primeras cinco esferas prioritarias sustantivas. | UN | وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
Instituciones nacionales y regionales que operan como centros de excelencia en el desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها |
El 4% restante se mantendría como reserva para fomentar la excelencia en el desempeño de las funciones y la flexibilidad para responder en situaciones especiales. | UN | وسوف تُستبقى اﻟ ٤ في المائة الباقية كاحتياطي لتشجيع الامتياز في اﻷداء وجعل المرونة جزءا دائما في الاستجابة إلى الفرص الناشئة. |
Promoviendo una nueva actitud institucional que destaque la excelencia en pro del bien común. | UN | وعن طريق تشجيع ثقافة مؤسسية جديدة تشدد على الامتياز في الترويج للصالح الجماعي. |
En 1997 se seguirá trabajando para convertir el SOI en una base de datos multidimensional, en la que figure información sobre expertos, las mejores prácticas en esferas prioritarias determinadas y centros de excelencia en el Sur. | UN | وسيجري العمل أيضا في عام ١٩٩٧ لتحويل نظام اﻹحالة إلى المعلومات إلى قاعدة بيانات متعددة اﻷبعاد تشمل معلومات عن الخبراء، وأفضل الممارسات في مجال اﻷولويات المحددة، ومراكز الامتياز في الجنوب. |
Ya había conseguido un elevado nivel de excelencia en los dos primeros pilares de su labor, la investigación y el análisis y la asistencia técnica. | UN | وقد حققت مستوى عالياً من الامتياز في الركنين الأولين من عملها وهما البحث والتحليل والمساعدة التقنية. |
Son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. | UN | وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة. |
Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. | UN | وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة. |
Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. | UN | وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة. |
Tiene por objetivo contribuir a alcanzar la excelencia en la administración de programas de población de calidad nacionales, regionales e internacionales. | UN | وتتمثل رسالة المجلس في العمل من أجل تحقيق التفوق في إدارة البرامج السكانية الجيدة على الصعد القطري والإقليمي والدولي. |
Determinación de los ganadores y de los centros de excelencia en cada región | UN | تحديد المتفوقين ومراكز التفوق في كل منطقة |
La excelencia en la gestión se definió como sexta esfera prioritaria, que apoyará la realización de las otras cinco esferas prioritarias. | UN | واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى. |
Se prevé también crear un centro de excelencia en la región. | UN | ومن المنتظر أيضا إنشاء مركز امتياز في المنطقة. |
ii) En ese contexto, los gobiernos tal vez deseen incluir el establecimiento de centros nacionales de excelencia en esas estrategias; | UN | ' ٢ ' قد تود الحكومات في هذا الصدد أن تدرج إنشاء مراكز وطنية للامتياز في هذه الاستراتيجيات؛ |
Premio Diamante a la excelencia en el ejercicio del derecho, 1993 | UN | الجائزة الماسية للتفوق في مهنة القانون، 1993 |
En respuesta al nuevo siglo y el nuevo milenio que se aproximan, la Perspectiva marca un nuevo nivel de excelencia en los documentos de la Asamblea General. | UN | وإن هذه الوثيقة ترسي، مع مقدم القرن الجديد واﻷلفية الثالثة، معيارا جديدا للتميز في وثائق الجمعية العامة. |
La Organización se ha comprometido a mantener un nivel de excelencia en la ejecución de sus programas. | UN | واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج. |
:: Aspecto físico, materializado mediante el establecimiento de centros de excelencia en determinados establecimientos de segundo y tercer grado. | UN | جانب مادي. ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي. |
Los sistemas de gestión del saber mundial se vincularán con un mayor número de instituciones de excelencia en el Sur y facilitarán la transferencia de conocimientos especializados y experiencias entre los países en que se ejecutan programas y las organizaciones regionales. | UN | فنظم إدارة المعرفة العالمية ستتصل بالمزيد من مؤسسات الخبرة الرفيعة في الجنوب، وستسهل نقل الخبرات والتجارب بين البلدان المستفيدة من البرنامج والمنظمات الإقليمية. |
La organización ofrece orientación para el desarrollo de comunidades llenas de vida promoviendo la excelencia en la planificación en las comunidades y la educación y el empoderamiento de los ciudadanos, y brindando las herramientas y asistencia necesarias para hacer frente a los retos del crecimiento y el cambio. | UN | توفر الرابطة القيادة في إيجاد مجتمعات تنبض بالحيوية وذلك بالدعوة إلى التميّز في التخطيط المجتمعي، وتشجيع التثقيف، وتمكين المواطنين، وتوفير ما يلزم من أدوات ودعم لمواجهة تحديات النمو والتغيير. |
Ese Premio constituye el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el ámbito de la administración pública. | UN | وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة. |
Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. | UN | نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين. |
c) Creando centros de excelencia en esferas prioritarias y mejorando la educación local en la esfera de la ciencia y la tecnología; | UN | )ج( إنشاء مراكز معرفة متفوقة في مجالات اﻷولوية وتعزيز التعليم المحلي في مجال المهارات العلمية والتكنولوجية. |