"excelencia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الامتياز في
        
    • بالامتياز في
        
    • التفوق في
        
    • التميز في
        
    • امتياز في
        
    • للامتياز في
        
    • للتفوق في
        
    • للتميز في
        
    • ممتازة في
        
    • تفوق في
        
    • الخبرة الرفيعة في
        
    • التميّز في
        
    • بالتفوق في
        
    • منحة دراسية في
        
    • متفوقة في
        
    La OIT ha hecho posibles los intercambios entre diversos centros de excelencia en la esfera de la administración laboral. UN ويسرت منظمة العمل الدولية تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مختلف مراكز الامتياز في مجال اﻹدارة العمالية.
    También se incluyó una sexta esfera de atención prioritaria sobre la excelencia en la gestión. UN وتم أيضا تحديد مجال سادس من هذه المجالات هو الامتياز في مجال الإدارة.
    Constituye el galardón internacional de mayor prestigio en reconocimiento de la excelencia en la administración pública. UN وتمثل هذه الجائزة أرفع مستوى للاعتراف بالامتياز في الخدمة العامة على المستوى الدولي.
    Es probable que la competencia haya sido estimulada por el hecho de que las mujeres están alcanzando niveles de excelencia en todas las profesiones y trabajos de alta especialización. UN وربما يكون بلوغ المرأة معايير التفوق في جميع المهن واﻷعمال التي تحتاج مهارات عالية قد أشعل المنافسة.
    Una sexta esfera prioritaria, excelencia en la gestión, apoyará la ejecución de las primeras cinco esferas prioritarias sustantivas. UN وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى.
    Instituciones nacionales y regionales que operan como centros de excelencia en el desarrollo y la transferencia de tecnología UN المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها
    El 4% restante se mantendría como reserva para fomentar la excelencia en el desempeño de las funciones y la flexibilidad para responder en situaciones especiales. UN وسوف تُستبقى اﻟ ٤ في المائة الباقية كاحتياطي لتشجيع الامتياز في اﻷداء وجعل المرونة جزءا دائما في الاستجابة إلى الفرص الناشئة.
    Promoviendo una nueva actitud institucional que destaque la excelencia en pro del bien común. UN وعن طريق تشجيع ثقافة مؤسسية جديدة تشدد على الامتياز في الترويج للصالح الجماعي.
    En 1997 se seguirá trabajando para convertir el SOI en una base de datos multidimensional, en la que figure información sobre expertos, las mejores prácticas en esferas prioritarias determinadas y centros de excelencia en el Sur. UN وسيجري العمل أيضا في عام ١٩٩٧ لتحويل نظام اﻹحالة إلى المعلومات إلى قاعدة بيانات متعددة اﻷبعاد تشمل معلومات عن الخبراء، وأفضل الممارسات في مجال اﻷولويات المحددة، ومراكز الامتياز في الجنوب.
    Ya había conseguido un elevado nivel de excelencia en los dos primeros pilares de su labor, la investigación y el análisis y la asistencia técnica. UN وقد حققت مستوى عالياً من الامتياز في الركنين الأولين من عملها وهما البحث والتحليل والمساعدة التقنية.
    Son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Tiene por objetivo contribuir a alcanzar la excelencia en la administración de programas de población de calidad nacionales, regionales e internacionales. UN وتتمثل رسالة المجلس في العمل من أجل تحقيق التفوق في إدارة البرامج السكانية الجيدة على الصعد القطري والإقليمي والدولي.
    Determinación de los ganadores y de los centros de excelencia en cada región UN تحديد المتفوقين ومراكز التفوق في كل منطقة
    La excelencia en la gestión se definió como sexta esfera prioritaria, que apoyará la realización de las otras cinco esferas prioritarias. UN واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    Se prevé también crear un centro de excelencia en la región. UN ومن المنتظر أيضا إنشاء مركز امتياز في المنطقة.
    ii) En ese contexto, los gobiernos tal vez deseen incluir el establecimiento de centros nacionales de excelencia en esas estrategias; UN ' ٢ ' قد تود الحكومات في هذا الصدد أن تدرج إنشاء مراكز وطنية للامتياز في هذه الاستراتيجيات؛
    Premio Diamante a la excelencia en el ejercicio del derecho, 1993 UN الجائزة الماسية للتفوق في مهنة القانون، 1993
    En respuesta al nuevo siglo y el nuevo milenio que se aproximan, la Perspectiva marca un nuevo nivel de excelencia en los documentos de la Asamblea General. UN وإن هذه الوثيقة ترسي، مع مقدم القرن الجديد واﻷلفية الثالثة، معيارا جديدا للتميز في وثائق الجمعية العامة.
    La Organización se ha comprometido a mantener un nivel de excelencia en la ejecución de sus programas. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    :: Aspecto físico, materializado mediante el establecimiento de centros de excelencia en determinados establecimientos de segundo y tercer grado. UN جانب مادي. ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي.
    Los sistemas de gestión del saber mundial se vincularán con un mayor número de instituciones de excelencia en el Sur y facilitarán la transferencia de conocimientos especializados y experiencias entre los países en que se ejecutan programas y las organizaciones regionales. UN فنظم إدارة المعرفة العالمية ستتصل بالمزيد من مؤسسات الخبرة الرفيعة في الجنوب، وستسهل نقل الخبرات والتجارب بين البلدان المستفيدة من البرنامج والمنظمات الإقليمية.
    La organización ofrece orientación para el desarrollo de comunidades llenas de vida promoviendo la excelencia en la planificación en las comunidades y la educación y el empoderamiento de los ciudadanos, y brindando las herramientas y asistencia necesarias para hacer frente a los retos del crecimiento y el cambio. UN توفر الرابطة القيادة في إيجاد مجتمعات تنبض بالحيوية وذلك بالدعوة إلى التميّز في التخطيط المجتمعي، وتشجيع التثقيف، وتمكين المواطنين، وتوفير ما يلزم من أدوات ودعم لمواجهة تحديات النمو والتغيير.
    Ese Premio constituye el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el ámbito de la administración pública. UN وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة.
    Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    c) Creando centros de excelencia en esferas prioritarias y mejorando la educación local en la esfera de la ciencia y la tecnología; UN )ج( إنشاء مراكز معرفة متفوقة في مجالات اﻷولوية وتعزيز التعليم المحلي في مجال المهارات العلمية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more