El número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta de 17 a 23 y el número de Estados Miembros no representados sigue siendo el mismo, 12. | UN | ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12. |
Si hace falta reducir puestos, la Secretaría debe comenzar por los nacionales de los países excesivamente representados. | UN | وإذا كانت هناك حاجة لتقليص الوظائف فإنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تبدأ بمواطني البلدان الممثلة تمثيلا زائدا. |
En contraste, 11 de los 13 países excesivamente representados son países en desarrollo. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ١١ من البلدان اﻟ ١٣ الممثلة تمثيلا زائدا هي من البلدان النامية. |
El número de Estados Miembros excesivamente representados aumentará en un 188%, de 17 a 49. | UN | وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع بـ 188 في المائة من 17 إلى 49. |
Estaban excesivamente representados cinco países desarrollados. | UN | وكانت خمسة بلدان متقدمة النمو ممثلة تمثيلا زائدا. |
Se requieran informes sobre el motivo de la excepción para contratar candidatos de países excesivamente representados. | UN | ويلزم تقديم تقارير الاستثناءات لتوظيف مرشحين من البلدان الممثلة تمثيلاً زائداً. |
Su delegación se ha sentido por eso desilusionada por el hecho que ha aumentado el personal proveniente de países excesivamente representados, pese a que hay muchos países que no están representados, otros que están insuficientemente representados y otros que están por debajo de su margen de representación conveniente. | UN | وأعربت عن استياء وفدها لزيادة عدد الموظفين المعينين من البلدان الممثلة تمثيلا مفرطا رغم وجود بلدان عديدة غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا أو تقل نسب تمثيلها عن نطاقاتها المستصوبة. |
El número de Estados Miembros. excesivamente representados permanece invariable. | UN | إذ يظل عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا دون تغيير. |
Reducir en la mayor medida posible el número de Estados Miembros excesivamente representados en la Secretaría | UN | التقليل إلى أقصى حد ممكن من عدد المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في الأمانة العامة. |
El número de Estados Miembros excesivamente representados también aumenta de 17 a 22, mientras que el número de los insuficientemente representados sigue siendo de 12. | UN | ويزيد أيضا عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 22، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Al 30 de junio de 1998, había 104 expertos que desempeñaban sus funciones con arreglo a las disposiciones de la serie 200 y 68 funcionarios que prestaban servicios en misiones y eran nacionales de países excesivamente representados. | UN | وأوضحت أنه في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، كان هناك ٤٠١ خبراء يعملون بموجب السلسلة ٠٠٢ من النظام الأساسي للموظفين، بينما كان هناك ٨٦ موظفا يعملون في البعثات، من رعايا البلدان الممثلة تمثيلا زائدا. |
Catorce Estados estaban excesivamente representados: Camerún, Chile, Egipto, Etiopía, Federación de Rusia, Filipinas, India, Líbano, Pakistán, Perú, Senegal, Tailandia, Ucrania y Venezuela. | UN | وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 14 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبيرو، وتايلند، والسنغال، وشيلي، والفلبين، وفنزويلا، والكاميرون، ولبنان، ومصر، والهند. |
Diecinueve Estados Miembros estaban excesivamente representados: la Argentina, el Camerún, el Canadá, Chile, España, Etiopía, la Federación de Rusia, Filipinas, la India, Italia, Kenya, el Líbano, Nigeria, el Pakistán, el Senegal, Suecia, Tailandia, Ucrania y Uganda. | UN | وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 19 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، والأرجنتين، وإسبانيا، وإيطاليا، وأوغندا، وأوكرانيا، وباكستان، وتايلند، والسنغال، والسويد، وشيلي، والفلبين، والكاميرون، وكندا، وكينيا، ولبنان، ونيجيريا، والهند. |
Esta variante tiene un triple efecto positivo, en el número de Estados Miembros no representados, de Estados Miembros que están dentro de los límites y de Estados Miembros excesivamente representados. | UN | ولهذه الصيغة ميزة ثلاثية فهي تؤثر إيجابا على عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، والدول داخل النطاق، والدول الزائدة التمثيل. |
El número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta en un 35% y pasa de 17 a 23. | UN | ويرتفع عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 35 في المائة، من 17 إلى 23. |
Aumentar el número de contratados de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y reducir el número de contratados de Estados Miembros excesivamente representados. | UN | زيادة عدد التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والمتدنية التمثيل وخفض عدد التوظيف من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل |
Año No representados Insuficientemente Entre los límites excesivamente representados convenientes representados | UN | السنة غير ممثلة ممثلة تمثيلا ناقصا ممثلة في حدود النطاق ممثلة تمثيلا زائدا |
Año No representados Insuficientemente Entre los límites excesivamente representados convenientes representados | UN | السنة غير ممثلة ممثلة تمثيلا ناقصا ممثلة في حدود النطاق ممثلة تمثيلا زائدا |
El número de países excesivamente representados también aumentó, ya que pasó de 18 en 2008 a 22 en 2013. | UN | وبالمثل، ازداد عدد البلدان الممثلة تمثيلاً زائداً من 18 في المائة عام 2008 إلى 22 في عام 2013. |
Los Estados Miembros se agrupan en cuatro categorías: no representados, insuficientemente representados, representados entre los límites convenientes y excesivamente representados. | UN | وتُصنف الدول الأعضاء في أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا مفرطا. |
Excesivamente representados: 17 | UN | الدول الممثلة تمثيلاً زائدا: 17 |
Entre 2004 y 2005 no se experimentó ninguna mejoría en la situación de los Estados Miembros no representados, y la mejoría en la situación de los Estados Miembros insuficientemente representados fue mínima. La cifra de Estados excesivamente representados aumentó en 7, hasta alcanzar el 41%; | UN | وفي الفترة من 2004 إلى 2005، كان ثمة تحسن في حالة الدول الأعضاء غير الممثلة وتحسن ضئيل جدا بالنسبة للدول الأعضاء ناقصة التمثيل، بينما زاد عدد الدول ذات التمثيل المفرط بمقدار 7، أي 41 في المائة؛ |
5. Expresa también su preocupación porque el número de nacionales de la mayoría de los países desarrollados excesivamente representados, insuficientemente representados o normalmente representados a nivel de toda la Secretaría multiplique en una cifra elevada el número medio de nacionales de países en desarrollo representados en el personal de la Oficina del Alto Comisionado; | UN | 5- تعرب عن قلقها أيضا لأن عدد رعايا معظم البلدان المتقدمة الممثلة تمثيلاً مفرطاً أو ناقصاً أو في حدود النطاق المستصوب على مستوى الأمانة العامة بأكملها يفوق إلى حد كبير على متوسط عدد رعايا آحاد البلدان النامية الممثلة في موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛ |
Países excesivamente representados | UN | البلدان ذات التمثيل الزائد |
Los jóvenes se ven afectados desproporcionadamente por el desempleo y están excesivamente representados en el sector no estructurado y entre los trabajadores pobres. | UN | 24 - ويتأثر الشباب أكثر من غيرهم نتيجة البطالة، وهم موجودون بنسب كبيرة في القطاع غير الرسمي، وفي أعداد الفقراء. |