"excesivas del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفرطة في
        
    • مفرطة على
        
    v) La utilización de tres cifras decimales en la escala; vi) La utilización de tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, caso en el cual se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otros tipos de conversión adecuados; UN ' ٦` استخدام أسعار الصرف السوقية في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، على أن تستثنى من ذلك الحالات التي يسبب فيها استخدام أسعار الصرف السوقية تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛
    v) La utilización de tres cifras decimales en la escala; vi) La utilización de tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, caso en el cual se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otros tipos de conversión adecuados; UN ' ٦` استخدام أسعار الصرف السوقية في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، على أن تستثنى من ذلك الحالات التي يسبب فيها استخدام أسعار الصرف السوقية تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛
    Con respecto a las tasas de conversión, deberían mantenerse los tipos de cambio de mercado, salvo en el caso de ciertos Estados Miembros para los cuales su utilización entrañaría variaciones o distorsiones excesivas del ingreso. UN ١٨ - واستطــرد يقــول، فيما يتعلق بأسعار التحويل، إنه ينبغي المحافظة على أسعار صرف السوق، إلا بالنسبة لبعض الدول اﻷعضاء التي قد يؤدي استخدام هذه اﻷسعار إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخلها.
    iii) Tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la resolución 46/221 B de la Asamblea General; UN `3 ' أسعار التحويل القائمة على أساس أسعار الصرف السوقية، على أن تستثى من ذلك الحالات التي قد تتسبب في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حين يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء على النحو الواجب؛
    Es preciso evitar las limitaciones excesivas del acceso a la información. UN ويجب أيضاً تفادي فرض قيود مفرطة على سبل الحصول على المعلومات.
    El proceso de decisión, ilustrado en el gráfico que indica los pasos para determinar los TCM que deberían sustituirse, procura poner de relieve los casos en los que la utilización de los TCM causa fluctuaciones o distorsiones excesivas del INB convertido a dólares. UN وتستهدف عملية البت، المبينة في الشكل الذي يبين خطوات تحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي ينبغي الاستعاضة عنها، تركيز الاهتمام على حالات يُفضي فيها استعمال أسعار الصرف السائدة في السوق إلى اختلالات وتقلبات مفرطة في أرقام الدخل القومي الإجمالي لدى تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Reafirmó su anterior recomendación de que las tasas de conversión en función de los tipos de cambio de mercado se utilizaran en la elaboración de la próxima escala, salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas del INB de algunos Estados Miembros expresado en dólares de los Estados Unidos, en cuyo caso se emplearían TCAP u otras tasas de conversión apropiadas. UN وأكدت من جديد توصيتها السابقة الخاصة باستعمال أسعار الصرف السوقية في إعداد الجدول المقبل، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، بدولارات الولايات المتحدة، حيث يلزم استخدام أسعار الصرف المعادلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    d. Tipos de cambio ajustados en función de los precios u otros tipos adecuados de conversión cuando la utilización de los tipos indicados en los apartados iii) a) a c) supra cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros; UN د - أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار وغيرها من أسعار التحويل الملائمة في الحالات التي يحدث فيها استخدام اﻷسعار المطابقة للمعايير المحددة في الفقرات الفرعية ' ٣ ' أ- الى ج- أعلاه تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛
    d. Tipos de cambio ajustados en función de los precios u otros tipos adecuados de conversión cuando la utilización de los tipos indicados en los apartados iii) a) a c) supra cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros; UN د - أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار وغيرها من أسعار التحويل الملائمة في الحالات التي يُحدث فيها استخدام اﻷسعار المطابقة للمعايير المحددة في الفقرات الفرعية ' ٣ ' أ- الى ج- أعلاه تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛
    iv) Tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la resolución 46/221 B de la Asamblea General; UN `4 ' أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء؛
    v) Tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la resolución 46/221 B de la Asamblea General; UN `5 ' أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء على النحو الواجب؛
    Al preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012, la Comisión de Cuotas utilizó criterios sistemáticos para el examen y la posible sustitución de los TCM que causaran fluctuaciones y distorsiones excesivas del ingreso por TCAP u otras tasas de conversión adecuadas. UN ولإعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، استخدمت لجنة الاشتراكات معيارا منهجيا لتقرير الأنصبة وربما لاستبدال أسعار الصرف السائدة في السوق التي تؤدي إلى حدوث تقلبات وأوجه خلل مفرطة في الدخل مع أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة.
    Al preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012, la Comisión de Cuotas había utilizado criterios sistemáticos para determinar y posiblemente sustituir los TCM que causaban fluctuaciones y distorsiones excesivas del ingreso por TCAP u otras tasas de conversión adecuadas, que se describen más abajo. UN ولدى إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، استخدمت اللجنة معايير منهجية لتحديد أسعار الصرف السوقية التي تتسبب بحدوث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي وإمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة على نحو ما هو مبين أدناه.
    La Comisión utilizó criterios sistemáticos, que también había aplicado al preparar la escala para el período 2010-2012, a fin de determinar los TCM que causaban fluctuaciones o distorsiones excesivas del INB para su posible sustitución por TCAP. UN 98 - واستخدمت اللجنة معايير منهجية طُبقت أيضا لإعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، وذلك لتحديد أسعار الصرف السوقية التي تحدث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي من أجل الاستعاضة عنها، إن أمكن، بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار.
    La Comisión recordó que ya había elaborado criterios sistemáticos para el examen y la posible sustitución por TCAP u otras tasas de conversión adecuadas los TCM que causaran fluctuaciones y distorsiones excesivas del INB. UN 20 - وذكّرت اللجنة بأنها وضعت منهجية لتحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي تتسبب في حدوث تقلبات واختلالات مفرطة في الدخل القومي الإجمالي وإمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    iii) Tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello provoque fluctuaciones o distorsiones excesivas del ingreso de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la resolución 46/221 B de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991; UN `3 ' أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 على النحو الواجب؛
    La Comisión recordó y reafirmó su recomendación de que para la escala de cuotas para el período 2007-2009 se utilizaran tasas de conversión basadas en los TCM, salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas del INB de algunos Estados Miembros expresado en dólares de los Estados Unidos, en cuyo caso se emplearían TCAP u otras tasas de conversión apropiadas. UN 30 - وأشارت اللجنة إلى توصيتها بضرورة استعمال أسعار التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السوقية في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في الدخل القومي الإجمالي لبعض الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة، وعندئذ ينبغي استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    En su opinión, esto quedaba demostrado por los índices de valoración de los TCM de esos países, que eran entre 1,41 y 1,71 veces superiores al índice mundial indicado en el informe presentado a la Comisión sobre los criterios sistemáticos para evaluar y reemplazar los tipos de cambio del mercado que causan fluctuaciones y distorsiones excesivas del ingreso. UN ورأى أولئك الأعضاء أن ما يبرهن على ذلك هو أن الأرقام القياسية لتلك البلدان لتقييم سعر الصرف السوقي كانت أعلى بـ 1.41 ضعف إلى 1.71 ضعف من الرقم القياسي العالمي لتقييم سعر الصرف السوقي المشار إليه في التقرير المقدم إلى اللجنة عن " المعايير المنهجية لتقييم وتغيير أسعار الصرف السائدة في السوق التي تتسبب في حدوث تقلبات واختلالات مفرطة في قِيَم الدخل " .
    Es preciso evitar las limitaciones excesivas del acceso a la información. UN ويجب أيضاً تفادي فرض قيود مفرطة على سبل الحصول على المعلومات.
    Además, es preciso evitar las limitaciones excesivas del acceso a la información. UN كما يتعين تجنب فرض قيود مفرطة على إمكانية الحصول على المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more