"exceso de los gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيادة النفقات
        
    • النفقات المفرطة
        
    • تجاوز النفقات
        
    • الزيادة في النفقات
        
    • فائض في النفقات
        
    • لزيادة النفقات
        
    • زيادة في النفقات
        
    Más: exceso de los gastos respecto UN مضافا اليه : زيادة النفقات على الايرادات
    Adeudado por el PNUD por exceso de los gastos UN زيادة النفقات المتكبدة على اﻷموال المتاحة
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات
    El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de Conducta y Disciplina. UN ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب.
    También informó a la Junta de que ya se había sistematizado la vigilancia del exceso de los gastos mediante un mecanismo de control interno, y al mismo tiempo se examinarían más rigurosamente en el futuro los casos de gastos inferiores a los previstos. UN وأبلغت المجلس كذلك بأن رصد تجاوز النفقات صار منظما فعلا بفضل آلية للمراقبة الداخلية، في حين سيكون نقص اﻹنفاق محل دراسة أكثر صرامة في المستقبل.
    Aunque se habían logrado economías en algunos aspectos, no se había podido evitar el exceso de los gastos. UN وفي حين حققت وفورات في بعض المجالات، لم يكن ثمة مجال لتفادي الزيادة في النفقات.
    3. Aprobar la propuesta de que cualquier exceso de los gastos sobre los ingresos derivado de las actividades no periódicas extraordinarias en el bienio 1998-1999 se impute a la reserva operacional de la UNOPS; UN ٣ - أن يوافق على الاقتراح بأن يحمل أي فائض في النفقات على اﻹيرادات نتيجة لﻷنشطة غير العادية وغير المتكررة في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ على احتياطي التشغيل لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    vii) Adeudado por el PNUD por concepto de exceso de los gastos respecto de los fondos suministrados: 183.808 dólares; UN ' ٧ ' مبالغ مستحقـــة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لزيادة النفقات على المبالغ المعتمدة - ٨٠٨ ٣٨١ دولارا؛
    El monto de los gastos del año fue de 1.878.909 dólares, lo que determinó un exceso de los gastos respecto de los ingresos de 1.420.118 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٠٩ ٨٧٨ ١ دولارا، مما أدى الى زيادة في النفقات على الايرادات بمبلغ ١١٨ ٤٢٠ ١ دولارا.
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones 876 876 UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    exceso de los gastos autorizados respecto de las cuotas y las contribuciones voluntarias aplicadas UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    El exceso de los gastos puede atribuirse principalmente a los viajes extraordinarios necesarios para la planificación del retiro de la ONUB por los equipos interdisciplinarios de evaluación de la misión y al aumento de los viajes en la zona de la misión UN ترجع النفقات المفرطة أساسا إلى السفر الإضافي المطلوب لأفرقة تقييم البعثات المتعددة التخصصات من أجل التخطيط للخفض التدريجي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وزيادة السفر داخل نطاق البعثة.
    exceso de los gastos sobre los compromisos aprobados UN تجاوز النفقات للارتباطات الموافق عليها
    Como consecuencia de este exceso de los gastos sobre los ingresos y de otros ajustes y transferencias, el saldo de los fondos del PNUD disminuyó en 178 millones de dólares, pasando de 285 millones de dólares a 107 millones de dólares. UN وهذه الزيادة في النفقات على الإيرادات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، أدت إلى انخفاض رصيد أموال البرنامج بما قدره 178 مليون دولار، أي من 285 مليون دولار إلى 107 ملايين دولار.
    3. Aprueba la propuesta de que cualquier exceso de los gastos respecto de los ingresos derivado de las actividades no periódicas extraordinarias en el bienio 1998-1999 se impute a la reserva operacional de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN ٣ - يوافق على الاقتراح بأن يحمل أي فائض في النفقات على الايرادات نتيجة لﻷنشطة غير العادية وغير المتكررة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على احتياطي التشغيل لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    iii) Adeudado por el PNUD por concepto de exceso de los gastos respecto de los fondos suministrados: 383.476 dólares; UN ' ٣ ' مبلغ مستحق من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتيجة لزيادة النفقات المتكبدة على المبالغ المعتمدة - ٦٧٤ ٣٨٣ دولارا؛
    No obstante, la cuantía de las asignaciones fue sólo de 352.155 dólares, lo que dio por resultado un exceso de los gastos de 131.042 dólares porque no se vigilaron los saldos corrientes de las contribuciones. UN بيد أن المخصصات قد أصدرت فقط بمبلغ يصل إلى ١٥٥ ٣٥٢ دولار، مما نتج عنه زيادة في النفقات تبلغ ٠٤٢ ١٣١ دولار ﻷن الموازين الجارية للتبرعات لم تكن خاضعة للرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more